Mar 28, 2006 17:47
18 yrs ago
French term
baveux
Non-PRO
French to Dutch
Art/Literary
Poetry & Literature
Est-ce que quelqu'un a une idée comment rendre (pour les Pays-Bas) ce "baveux" dans des formules telles que "gros bisous bien baveux" ou "big bisous/kissous baveux"?
Il s'agit de salutations laissées par des touristes dans le carnet mis à leur disposition dans la chambre d'hôte.
Il s'agit de salutations laissées par des touristes dans le carnet mis à leur disposition dans la chambre d'hôte.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | smakkerd | Björn Houben |
3 +2 | dikke, natte zoenen | Joris Bogaert |
4 | dikke | LinguaDome |
3 | kwijlerig, slijmend | Mariette van Heteren |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
smakkerd
een dikke smakkerd
Peer comment(s):
agree |
Gerard de Noord
: Of een dikke pakkerd, voor NL. Gros bisous baveux geef je aan je oma!
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour les suggestions, j'ai finalement opté pour cette solution!"
+2
4 mins
dikke, natte zoenen
Een optie...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-28 17:52:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ik veronderstel dat dit enigszins humoristisch bedoeld is...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-28 17:52:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ik veronderstel dat dit enigszins humoristisch bedoeld is...
Peer comment(s):
agree |
Paul Peeraerts
14 mins
|
Bedankt!
|
|
agree |
Tineke Pockelé
: Of "vette kussen" (maar in deze context wellicht minder gepast > gastenboek)
17 mins
|
Inderdaad, of: vette zoenen... van "de onvergetelijke zoener"
|
8 mins
kwijlerig, slijmend
kwijlerig, slijmend
Peer comment(s):
neutral |
Nicolette Ri (X)
: niet hier, lees de context maar
13 hrs
|
15 hrs
dikke
grote dikke kussen!
Discussion