Glossary entry

German term or phrase:

Liquiditätsanlage

English translation:

liquidity portfolio

Added to glossary by alec_in_France
Jan 2, 2006 15:51
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Liquiditätsanlage

German to English Bus/Financial Investment / Securities
not liquid assets but the type of assets that e.g. a property fund would use to invest the legally required proportion of liquid capital - or extra funds pending more permanent investment. Is "Liquidity assets" the best bet? Quite a few Ghits but somehow doesn't sound right.
Proposed translations (English)
4 liquidity portfolio
4 assets for capital liquidity

Proposed translations

57 mins
German term (edited): Liquidit�tsanlage
Selected

liquidity portfolio

Alec, This is the standard term used by German real estate funds. HTH, Robin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A difficult choice as both ideas were very helpful. I chose th shorter in the end. Many thanks to you both."
7 mins
German term (edited): Liquidit�tsanlage

assets for capital liquidity

I think you need to use a more specific description like the one above to get your point across. "Liquidity assets" does not imply that the assets are used for the capitalisation requirement.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search