Dec 21, 2005 23:53
18 yrs ago
4 viewers *
angielski term

alligator clamp

angielski > polski Inne Elektronika
NIgdzie nie moge znalezc tego narzedzia po polsku - przychodza mi jedynie do glowy *krokodylki*, ale sadzac po obrazkach na googlu to chyba jednak nie to samo.
Proposed translations (polski)
4 +4 zaciski "krokodylki"
4 -1 zacisk szczękowy

Discussion

jodelka (asker) Dec 22, 2005:
a moze raczej w elektrycznosci... ;)
jodelka (asker) Dec 22, 2005:
zastosowanie jak najbardziej w elektronice - ktos podlacza nielegalnie kable elektryczne

Proposed translations

+4
  4 min
Selected

zaciski "krokodylki"

myślę że tak to można napisać - z cudzysłowem, a obrazek jest tu:
Peer comment(s):

agree leff
  2 godz.
dzięki :-)
neutral Andrzej Lejman : krokodylkowy, bez cudzysłowu
  6 godz.
dzięki :-)
agree Olga Karp
  8 godz.
dzięki :-)
agree mrall
  11 godz.
dzięki :-)
agree petrolhead
5 dni
dzięki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok, dziekuje bardzo!"
-1
  7 min

zacisk szczękowy

to w elektronice, a w med. zacisk krokodylkowy.

Niestety nie podajesz zastosowania, czyli brak szerszego kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-22 01:09:55 (GMT)
--------------------------------------------------

No tak, chodziło mi o elektrotechnikę, a paluszki wklepały co innego, czyli powinno się zgadzać.
Peer comment(s):

neutral leff : zaciski szczękowe brzmią uczenie, tyle że nie są jednoznaczne. Lepiej chyba pozostać przy krokodylkach
  2 godz.
disagree Andrzej Lejman : no nieeeeee......
  6 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search