Glossary entry

Italian term or phrase:

per quant'altro ravvisabile da codesta A.G.

Dutch translation:

het overige dat U(we rechterlijke instantie) raadzaam mocht achten

Added to glossary by Anthony Michils
Aug 11, 2005 17:29
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

per quant'altro ravvisabile da codesta A.G.

Italian to Dutch Bus/Financial Law (general) proces-verbaal
Vooral het begin ('per quant'altro' geraak ik niet aan uit en 'A.G.' ken ik helemaal niet).

De volledige zin: 'Per i fatti sopra esposti chiedo che si proceda penalmente contro gli autori del reato e per quant'altro ravvisabile da codesta A.G.'

Proposed translations

4 hrs
Selected

het overige dat U raadzaam mocht achten

Ik zou het zo vertalen.
“Quant'altro“ wordt meestal vertaald met “het overige“;
A.G. is de afkorting van “autorità giudiziaria“, dus letterlijk vertaald “rechterlijke instantie“. We zouden hier dus kunnen zetten: “het overige dat Uwe rechterlijke instantie raadzaam mocht achten“, maar in Nederland gebruiken wij een dergelijke officiële formulering niet, en zeggen wij gewoon “U“.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, J.G.!"
1 hr

not for grading

and for other [facts] as this authority of justice (AG = Autorita' Giudiziaria) might consider.

This is how I understand it

Hope this helps
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search