Jul 28, 2005 04:59
18 yrs ago
English term
Blood av [Subscript av]
English to Japanese
Medical
Medical: Instruments
blood glucose monitoring meter
This study shows that the One Touchョ Ultraョ Meter compares well with a laboratory method.Precision:Blood av [Subscript av] 45 mg/dL (2.5 mmol/L)CV = 3.2%
Proposed translations
(Japanese)
4 | 血算av/血液av[下付av] | Yuriko Daikoku |
Proposed translations
14 days
Selected
血算av/血液av[下付av]
これは何かの医療機器の仕様書ですよね?avは後に45 mg/dL (2.5 mmol/L)などとあるので、血算、avは平均の意味で精度をアピールしているのだと思いますが...その後にカッコで編集用の文字av(下付っていうあの・・・これではできないんですが、文字の半分より下にちっちゃくavってつくやつです。)が入ってしまったのだと思いますが?どうでしょう?
--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2005-08-11 08:44:13 GMT)
--------------------------------------------------
平均のことだとおもいますが、わざわざ[下付き]と指定しているので、av(ワープロの編集機能¥で下付きにする)でよいと思います。
--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2005-08-11 08:57:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.eiken.city.yokohama.jp/infection_inf/glossary.htm
arteriovenous (AV)やatrioventricular (AV)ではないと思います:-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2005-08-11 08:44:13 GMT)
--------------------------------------------------
平均のことだとおもいますが、わざわざ[下付き]と指定しているので、av(ワープロの編集機能¥で下付きにする)でよいと思います。
--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2005-08-11 08:57:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.eiken.city.yokohama.jp/infection_inf/glossary.htm
arteriovenous (AV)やatrioventricular (AV)ではないと思います:-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ご説明ありがとうございます。やはり入力時の説明ですよね。何か他に意味があるのかと思い、悩みました。"
Something went wrong...