Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stage clear
German translation:
Level (erfolgreich) beendet
Added to glossary by
MandyT
Jul 15, 2005 12:54
18 yrs ago
English term
clear
English to German
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Ich steh irgendwie auf dem Schlauch. Wie sagt man, wenn man die Stufe eines Spiels durchgespielt hat?
Durchgespielt, beendet, geschafft,...
Durchgespielt, beendet, geschafft,...
Proposed translations
(German)
3 +3 | Level erfolgreich beendet | Stefanie Neubert |
3 | überwinden / überwunden | Cilian O'Tuama |
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
Level erfolgreich beendet
Ist mal ein Vorschlag.... ???? Ich spiele immer "auf Englisch", wenn denn... schmunzel....
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-07-15 13:37:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ohne erfolgreich geht natürlich auch. Nächsten Level erreicht, wie von Cilian vorgeschlagen, finde ich auch gut. Würde allerdings beim Ausdruck \"Level\" bleiben, das scheint mir eingedeutscht zu sein und daher gebräuchlicher als Stufe!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2005-07-15 20:00:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hallo und danke!! Freue mich um so mehr über die Punkte!!! Viel Erfolg noch.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-07-15 13:37:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ohne erfolgreich geht natürlich auch. Nächsten Level erreicht, wie von Cilian vorgeschlagen, finde ich auch gut. Würde allerdings beim Ausdruck \"Level\" bleiben, das scheint mir eingedeutscht zu sein und daher gebräuchlicher als Stufe!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2005-07-15 20:00:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hallo und danke!! Freue mich um so mehr über die Punkte!!! Viel Erfolg noch.
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: "erfolgreich" vielleicht überflüssig?
11 mins
|
agree |
bell-issima
4 hrs
|
agree |
Maria Ferstl
7 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hab mich letztlich für etwas anderes entschieden, aber dein Vorschlag ist sehr gut und kommt dem sehr nahe. Danke auch an Cilian für die Vorschläge! "
21 mins
überwinden / überwunden
perhaps, unless it exceeds any length restrictions you may have
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-07-15 13:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
\"nächste Stufe erreicht\" wäre noch eine Möglichkeit
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-07-15 13:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
\"nächste Stufe erreicht\" wäre noch eine Möglichkeit
Discussion