This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 3, 2005 20:58
18 yrs ago
German term

Glühgerät

German to French Tech/Engineering Engineering: Industrial
Dans la liste suivante, sans autre précision :

Deckel zu Bedienfeld
Gestell – Glűgherät
Glűhgerat komplett
Induktor zu neuem Glűhgerat

Merci.
Proposed translations (French)
2 +2 Appareil à recuit/recuire

Discussion

Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
En afit, on m'a pr�cis� qu'il s'agit d'une chaudi�re � granul�s de bois et que l'entreprise �tait suisse. Four � recuire ne convenait donc pas. Il n'est jamais trop tard pour donner les pr�cisions essentielles au travail de traduction, n'est-ce pas ? ;-(. En tout cas, merci de votre aide � tous.

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): Gl�hger�t

Appareil à recuit/recuire

Peut-être une piste possible...

Glühen = recuire, en métallurgie
Glühofen = four à recuit

D'où mon idée pour "Glühgerät", mais sans garantie, puisqu'il est surprenant qu'il ne l'appelle pas "Glühofen" si c'est effectivement ce à quoi sert cet appareil.
Peer comment(s):

agree Yves Georges : Cela paraît probable, d'autant que l'inducteur dans la suite de la liste suggère qu'il s'agit d'un four à induction
9 hrs
Merci Yves
agree Proelec : Oui. Avec comme autre suggetion qu'il peut aussi bien s'agir de "revenu"ou de "trempe" ["pack annealing" ou "coffin annealing" en anglais].
10 hrs
Merci Proelec
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search