This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 3, 2005 20:58
18 yrs ago
German term
Glühgerät
German to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Dans la liste suivante, sans autre précision :
Deckel zu Bedienfeld
Gestell – Glűgherät
Glűhgerat komplett
Induktor zu neuem Glűhgerat
Merci.
Deckel zu Bedienfeld
Gestell – Glűgherät
Glűhgerat komplett
Induktor zu neuem Glűhgerat
Merci.
Proposed translations
(French)
2 +2 | Appareil à recuit/recuire | Ericsen |
Proposed translations
+2
1 hr
German term (edited):
Gl�hger�t
Appareil à recuit/recuire
Peut-être une piste possible...
Glühen = recuire, en métallurgie
Glühofen = four à recuit
D'où mon idée pour "Glühgerät", mais sans garantie, puisqu'il est surprenant qu'il ne l'appelle pas "Glühofen" si c'est effectivement ce à quoi sert cet appareil.
Glühen = recuire, en métallurgie
Glühofen = four à recuit
D'où mon idée pour "Glühgerät", mais sans garantie, puisqu'il est surprenant qu'il ne l'appelle pas "Glühofen" si c'est effectivement ce à quoi sert cet appareil.
Peer comment(s):
agree |
Yves Georges
: Cela paraît probable, d'autant que l'inducteur dans la suite de la liste suggère qu'il s'agit d'un four à induction
9 hrs
|
Merci Yves
|
|
agree |
Proelec
: Oui. Avec comme autre suggetion qu'il peut aussi bien s'agir de "revenu"ou de "trempe" ["pack annealing" ou "coffin annealing" en anglais].
10 hrs
|
Merci Proelec
|
Discussion