Glossary entry

English term or phrase:

affinity to the first degree

German translation:

angeheiratete Verwandtschaft ersten Grades

Added to glossary by Alexander Schleber (X)
Jun 18, 2005 15:01
18 yrs ago
English term

affinity to the first degree

English to German Social Sciences Other
"Relations by blood or affinity to the first degree of consanguinity of one of the persons referred to above who, though they do not have a joint household with that person, have disposal over or acquire through a transaction at least 5 percent of the depository receipts for shares for XXXX capital."

WHo knows how this would be translated into German?

TIA

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

angeheiratete Verwandtschaft ersten Grades

http://www.unt.edu/policy/UNT_Policy/volume1/1_2_6.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-18 15:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Affinity: Two persons are related to each other by affinity if they are married to each other or the spouse of one of the persons is related by consanguinity to the other person. Termination of a marriage by divorce or the death of a spouse terminates relationships by affinity created by that marriage unless a child of that marriage is living, in which case the marriage is treated as continuing to exist. A husband and wife are related to each other in the first degree by affinity. For other relationships by affinity, the degree of relationship by affinity is the same as the one by consanguinity. For example, if A and B are related to each other in the second degree by consanguinity, A\'s spouse is related to B in the second degree by affinity.

Peer comment(s):

agree silfilla : the whole phrase would be *Blutsverwandtschaft und angeheiratete _Bluts_verwandtschaft ersten Grades*
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for to all for their efforts and input. This seemed the best within the context."
4 mins

erster Verwandschaftsgrad

Blutsverwandschaft oder Beziehungen ersten Verwandschaftsgrades
Something went wrong...
1 hr

s.u.

"(Direkt) Blutsverwandte und (eherechtlich)im ersten Verwandtschaftsgrad stehende Blutsverwandte"

Letzteres sind laut folgender Website im angelsächsischen Verwandtschafts- und Eherecht z. B. die Geschwister der Ehefrau im Verhältnis zum Ehemann (Schwager) und anders herum, aber nicht die Geschister von Ehefrau und Ehemann zueinander. Alles klar?

http://www.economicexpert.com/a/Affinity.htm
http://www.economicexpert.com/a/Consanguinity.htm
http://de.wikipedia.org/wiki/Blutsverwandtschaft


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-06-18 16:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Wie die \"economicexpert\" website zeigt, werden Verwandte ersten Grades rechtlich als Blutsverwandte bezeichnet, da in der Ehe Mann und Frau zu \"einem Blut werden\" und folglich die direkt Blutsverwandten eines der Ehepartner wiederum zu Blutsverwandten des anderen Ehepartners werden.
Something went wrong...
+1
22 mins

not for points

as Jens proposed, *affinity to the first degree of consanguinity* refers to the familial relation, by marriage, to the spouse's parents, siblings, children (*angeheiratete Verwandschaft ersten Grades*)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-06-18 15:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

Verwand_t_schaft :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2005-06-18 17:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

in keeping with the above, it should be *angeheiratete Blutsverwandschaft ersten Grades*
Peer comment(s):

agree Jens Freese
1 hr
:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search