This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bedankt iqcservices,
Ik heb net een support request ingediend.
Dear writeaway,
I did submit Flemish as a variant and Dutch as my native language, but it does not give me the "righ
Bedankt!
Maar hoe doe ik dit?
Heb namelijk "Flemish" als variant ingegeven, maar dit geeft mij ook geen toegang tot de job postings voor deze taal (indien deze restricted is voor nat
Beste collega's,
Hebben jullie ook reeds opgemerkt dat we niet kunnen bieden op job postings "Source language --> Dutch" als we "Flemish" als moedertaal opgegeven hebben en vice ver
should do the trick :)
Something they can share with guests and other business relationships while mentioning "Oh, I got these from a very reliable translator I am working with".
Ki
Dear Jose,
First of all, welcome to Belgium!
The role of sworn translator does exist in Belgium, sworn translations are 80% of the work I do.
You have to apply by sending a le
Dear all,
I just got contacted by the bank agency of the direct client of a translation agency I work for ...
Let me explain.
I did a sworn translation for a translation agency a
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.