Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (95 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Italian Corso di inglese Grazie Grazie mille, proverò entrambi Valeria Francesconi May 10, 2020
Italian Corso di inglese Buongiorno a tutti, vorrei organizzare un corso
di inglese per mio marito che è al livello
principiante assoluto (inglese delle superiori e
studiato male). Vorrei quindi concentrarmi sul
Valeria Francesconi May 6, 2020
Italian Vogliamo parlare ancora della gestione separata? @ Lyudmilla Lyudmilla, mi dispiace tantissimo per la storia
che ti è accaduta, immagino quanto ci si senta
impotenti di fronte a tali ingiustizie! Io sto
ancora aspettando dall'INPS un rimborso di
Valeria Francesconi Dec 7, 2014
Italian IVA inclusa sulle offerte di CAT su proz? Grazie! Sì, mi sei stata d'aiuto :) Grazie mille! Valeria Francesconi Dec 10, 2013
Italian IVA inclusa sulle offerte di CAT su proz? Cari colleghi, a gennaio acquisterò SDL Trados
2014, dovrò per forza richiedere una nuova
licenza perché la versione SDL Trados 2006 -
Freelance non è più aggiornabile. Fino a
Valeria Francesconi Dec 5, 2013
Italian Siete contenti del vostro lavoro di traduttori? Concretizziamo al di là del sono contento o meno Salve a tutti, secondo i miei calcoli per
arrivare a un guadagno netto mensile pari a quello
della famosa e tanto citata segretaria (diciamo in
media 1200 euro netti al mese) è necessa
Valeria Francesconi Nov 8, 2013
Italian L’allarme del popolo delle Partite Iva Dente avvelenato Nel 2009 ho pagato un anticipo INPS troppo alto e,
ad oggi, sto ancora aspettando il rimborso (sono
più di 1000 euro). Il commercialista mi ha detto
che sono un po' (??) indietro con le p
Valeria Francesconi Oct 15, 2013
Italian Siete contenti del vostro lavoro di traduttori? sulle pensioni (che non è cosa da poco) non solo noi traduttori non vedremo la pensione,


[Edited at 2013-10-08 13:51 GMT]
[/quote] no, infatti... tutti i poveracci
iscritti alla gestione separata, ma non è una
c
Valeria Francesconi Oct 8, 2013
Italian L’uso del VOI e del TU nella traduzione di siti web farei così [quote]Elisa Farina wrote: Premesso tutto ciò,
risulta naturale chiedersi fino a che punto sia
naturale, o al contrario poco elegante, alternare
le due forme. Usare la 2° p.s. nei tit
Valeria Francesconi Jul 12, 2013
Italian Italia sì Italia no Esatto Condivido quanto detto da Mariella e Christel in
merito ad un'assicurazione privata: si tratta di
pagare e pagare ancora per una cosa che in realtà
stai già pagando, i versamenti INPS no
Valeria Francesconi Jul 9, 2013
Italian Fatturazione senza p.IVA per agenzia svizzera ricevuta senza ritenuta d'acconto Ciao, ti confermo ciò che ti hanno detto gli
altri: puoi utilizzare lo stesso modello di
ricevuta che usi per l'Italia, senza però
inserire la ritenuta d'acconto. Io almeno faccio
Valeria Francesconi Apr 12, 2013
Italian Primi passi da traduttore: tasse, P. IVA, etc. penso vada bene Ciao Elisa, penso che la ricevuta che hai
descritto sopra possa andare bene, ma non sono un
commercialista :). Di solito il cliente prima
di pagare attende che gli sia inviata la
Valeria Francesconi Apr 9, 2013
Italian Transit satellite PE - comportamento anomalo glossario e segmenti già tradotti Salve a tutti, avrei bisogno di aiuto con
Transit satellite PE, sono abbastanza disperata
perché non riesco a risolvere 2 problemi e non
riesco ad andare avanti con la
traduzione.
Valeria Francesconi Feb 27, 2013
Italian Sempre più al ribasso D'accordo sulla pressione fiscale Non sono mai intervenuta sulle discussioni
relative alle tariffe, secondo me ognuno
stabilisce le proprie in base a tanti fattori, il
mercato è libero e chi vuole può lavorare a
0,00
Valeria Francesconi Feb 21, 2013
Italian Regime dei minimi credo tu abbia ragione Ciao Omar, secondo il mio commercialista il tuo
si sbaglia, mi ero informata anch'io e dovrebbe
essere proprio come dici tu, prova a farglielo
presente o a cambiare commercialista :)
Valeria Francesconi Dec 29, 2012
Italian Off-topic - Come avete gestito il lavoro durante la gravidanza? Tanti auguri!!!!! Tantissimi auguri Daniela! Quando è nata la
mia prima figlia ho consegnato un lavoro enorme il
primo giugno, mia figlia è nata il 13 giugno, mi
hanno ricoverato in ospedale a maggio p
Valeria Francesconi Dec 4, 2012
Italian Transit satellite Pe - escludere segmenti tradotti in precedenza Salve a tutti, ho finalmente terminato una
traduzione con Transit Satellite PE 3.0 che mi ha
fatto vedere i sorci verdi, non per la traduzione,
ma per il programma che non mi piace affa
Valeria Francesconi Nov 23, 2012
Italian Diventare traduttrice... Cosa si studia... Cosa si studia in una facoltà di traduzione e
interpretariato? Vado a random, è passato
qualche annetto: - grammatica, tanta -
traduzione a vista - linguaggio settoriale (in
base
Valeria Francesconi Nov 11, 2012
Italian Trend tariffe nel corso di questi ultimi 2 anni Grazie! Ringrazio tutti coloro che mi hanno risposto,
anche in privato. In base a ciò che mi avete
scritto, la situazione a livello di tariffe, da
due anni a questa parte, e forse più, è rimas
Valeria Francesconi Oct 3, 2012
Italian SSLMIT: il 75% dei nostri laureati trova lavoro... Sogno o realtà? onestamente dubito Personalmente non ci credo, ma sono convinta che
non ci siano università che possano dare
prospettive di lavoro allettanti e concrete in
questo momento, quindi tanto vale fare ciò che ti
Valeria Francesconi Sep 30, 2012
Italian Trend tariffe nel corso di questi ultimi 2 anni Cari traduttori, dopo un periodo di pausa
riprendo la mia attività di traduttrice, essendo
stata assente da questo mondo per più di 2 anni,
mi chiedevo quale tendenza ci fosse stata a
Valeria Francesconi Sep 22, 2012
Italian Prestazione occasionale italiana o fattura con IVA in Germania Residenza Ciao Diego, per essere residente in Germania
devi aver fatto il cambio di residenza e aver
comunicato ciò all'ente competente sia in Italia,
sia in Germania, se non hai fatto nulla di
Valeria Francesconi May 4, 2010
Italian Vecchia traduttrice nuova sul mercato Non accetterei Secondo me non dovresti accettare, hai delle
ottime carte da giocare, i loro migliori
traduttori non saranno mai bravi quanto te in
questo campo specifico in cui lavori da 10
anni.
Valeria Francesconi Mar 20, 2010
Italian aiuto reciproco da/per collega madrelingua EN Mi hai rubato l'idea : ) Ovviamente scherzo, però non sai da quanto tempo
avevo voglia di lanciare lo stesso appello (nel
mio caso un madrelingua tedesco) e poi non l'ho
mai fatto... Per quanto mi riguarda pos
Valeria Francesconi Jan 29, 2009
Italian Costi commercialista per regime minimi Sarebbero 800 euro all'anno, giusto? Ciao Menade, a naso sembra anche a me un po'
altino. Considera che io sono nel regime normale
e pago circa 1000 euro l'anno (IVA esclusa),
all'inizio della mia attività avevo aderito
Valeria Francesconi Jan 14, 2009
Italian Voi come fate per lavorare? forum di proz e http://www.tariffometro.it/ Ciao, se cerchi nei forum di proz troverai
tantissimi utili consigli. Studiati anche il
tariffometro di Simon Turner (come diventare
traduttore, come stabilire la propria tariffa
e
Valeria Francesconi Aug 22, 2008
Italian Virus + messaggio windows Grazie Laura Davvero grazie per queste preziose informazioni :
) Un saluto a tutti
Valeria Francesconi Aug 21, 2008
Italian Virus + messaggio windows sì è proprio quello aaamon.dll Ora ho cambianto computer e mi ricompare pure lì
il messaggio di Windows, non è possibile! Devo
consegnare un lavoro per domani mattina, ora
faccio finta di niente e continuo a tradurre
Valeria Francesconi Aug 21, 2008
Italian Virus + messaggio windows Buongiorno a tutti, questa mattina accendendo
il computer mi è subito comparso un messaggio
dell'antivirus (AVG) secondo cui era stato trovato
un virus (trojan horse), lo spedisco subi
Valeria Francesconi Aug 20, 2008
Italian Combinazioni linguistiche: in che percentuale lavorate con l'una e con l'altra? Aggiungo anche la mia Ciao Federica, aggiungo anche la mia
percentuale: traduzione 90% DE>IT 10%
EN>IT interpretariato 100% DE-IT Ovviamente
il tedesco è la mia lingua preferita, quella che
po
Valeria Francesconi May 26, 2008
Italian Tariffa oraria per corso aziendale Grazie Desidero ringraziare tutti i colleghi che sono
intevenuti riportandomi le loro esperienze e
dandomi consigli, ne farò tesoro! Buona
notte Valeria
Valeria Francesconi Mar 31, 2008
Italian Tariffa oraria per corso aziendale Salve a tutti, mi è stato chiesto di
organizzare un corso aziendale per una persona che
ha necessità di imparare il tedesco. Non sono
stata contattata dalla ditta ma da un'agenzi
Valeria Francesconi Mar 27, 2008
Italian NO ITALIAN RESIDENTS ! Ritenuta d'acconto Forse potrebbe essere per non avere il "fardello"
di dover pagare la ritenuta d'acconto. Mi è
capitato di chiedere l'aiuto ad altri colleghi per
terminare delle traduzioni, un paio di
Valeria Francesconi Feb 12, 2008
Italian Studio di settore A che pro adeguarsi? Ciao, finora non ho avuto questo problema
perché sono sempre risultata congrua, quest'anno
probabilmente, causa maternità, non sarà così,
forse sarò ingenua, ma non ho la minima
Valeria Francesconi Jan 18, 2008
Italian Fine regime agevolato e fattura Ho dovuto emettere nuovamente le fatture Ciao Benedetta, nel 2005, ultimo anno di regime
agevolato, avevo due fatture indirizzate a
committenti italiani che mi sarebbero state pagate
nel 2006, anno in cui per me iniziava il re
Valeria Francesconi Jan 5, 2008
Italian ADSL strano caso Grazie Cari Gianni e Leonardo, vi ringrazio molto per
le vostre risposte. Nel frattempo ho stipulato un
nuovo abbonamento ADSL con la Telecom, sono in
attesa del router! La centralinista Ti
Valeria Francesconi May 3, 2007
Italian ADSL strano caso ADSL strano caso Salve a tutti da poco al mio paese è arrivata
l'Adsl. Tutti gli abitanti interessati hanno
stipulato un contratto con la Telecom, in quanto
è venuto un tecnico in comune a dare spie
Valeria Francesconi Apr 20, 2007
Italian verbis non è più ciao verbis Cara verbis, conserverò di te un ricordo
dolcissimo. Spero che lassù sia tutto più bello
e sereno.
Valeria Francesconi Nov 12, 2006
Italian Trados non mantiene i caratteri del testo source grazie Grazie anche a te Jo! Valeria Francesconi Oct 4, 2006
Italian Trados non mantiene i caratteri del testo source grazie mille Perfetto, grazie mille Giles! Un saluto, v. Valeria Francesconi Oct 3, 2006
Italian Trados non mantiene i caratteri del testo source Trados non mantiene i caratteri del testo source Salve a tutti, qualcuno saprebbe dirmi perché
trados non mantiene i caratteri del testo di
partenza e se c'è qualche impostazione che devo
modificare per fare in modo che questo non
Valeria Francesconi Oct 3, 2006
Italian file ttk e trados Grazie Ciao Giuliana, grazie per la risposta. Ho poi
risolto, infattti l'agenzia mi ha detto che quei
file non mi servivano perché erano già contenuti
nella TM. Un caro saluto Buon we!
Valeria Francesconi Apr 28, 2006
Italian file da tradurre in TagEditor con lingue sbagliate Grazie Cari Claudio e Renato, grazie infinite per le
vostre risposte e spiegazioni. Sono riuscita a
risolvere il problema.... come? A dire il vero
non lo so neanche io, ieri notte ho trovato
Valeria Francesconi Apr 22, 2006
Italian file da tradurre in TagEditor con lingue sbagliate file da tradurre in TagEditor con lingue sbagliate Salve, di nuovo io, ho un altro problema che
non riesco a risolvere da sola. Ho ricevuto
dall'agenzia un file ttx da tradurre e una tm, la
tm è impostata con le lingue corrette (EN>I
Valeria Francesconi Apr 21, 2006
Italian file ttk e trados file ttk e trados Salve a tutti, ho ricevuto una traduzioni da
fare in TagEditor e dei file di riferimento in
formato .ttk che mi hanno spiazzato. Dove devo
caricarli questi file? Non so proprio come f
Valeria Francesconi Apr 21, 2006
Italian tariffe testi comunitari qualche link Ciao Chiara, per quanto riguarda le tariffe ti
consiglio di dare un'occhiata all'utilissimo
tariffometro di Simon
Turner: http://www.turner.it/tariffometro.htm
Per trasfor
Valeria Francesconi Apr 6, 2006
Italian TGB SDL Trados 2006 - IVA esclusa?? ho la p.iva Ciao Silvina, la p.iva ce l'ho per questo
l'iva non è stata calcolata. Forse l'equivoco
nasce dal fatto che tu pensavi che a emettere la
fattura è la ditta italiana, invece non è co
Valeria Francesconi Mar 12, 2006
Italian TGB SDL Trados 2006 - IVA esclusa?? iva esclusa ma... Ciao Silvina, io ho acquistato lo stesso
pacchetto partecipando all'offerta precedente e la
fattura che mi è arrivata è di 652 euro, l'iva
non è stata calcolata, forse perché ho la
Valeria Francesconi Mar 11, 2006
Italian Cerco una mailing list di informazioni sulle agenzie italiane The checklist Ciao, la mailing list di cui hai parlato si
chiama "The checklist" e ti puoi iscrivire da
qui: http://www.the-checklist.org/ un
saluto Valeria
Valeria Francesconi Mar 7, 2006
Italian Chi conosce il programma TYPO3? Grazie Grazie mille Gianfranco e Helga, mi siete stati
di grandissimo aiuto!! Ora ho le idee un pò più
chiare. Mi informerò meglio con il committente
per capire come intende gestire il prog
Valeria Francesconi Feb 26, 2006


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »