Data | Limbi | Detalii lucrare | Publicat de Afiliere contractor | LWA mediu al contractorului în Blue Board | Status | 04:39 May 30 | | EN to Zulu Translation Translation | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:13 May 20 | 7 mai multe perechi | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Lucrări potenţiale) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contactare directă | 10:25 May 19 | 3 mai multe perechi | Requesting languages for immediate project and for our database Translation, Checking/editing, MT post-editing | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contactare directă | 07:03 May 17 | | Requirement of English to Zulu translator Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Închis | 04:17 May 17 | | English to Zulu translation project on MemoQ Translation | Professional member LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Închis | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|