This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"Freude an der Arbeit lässt das Werk trefflich geraten"
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Romanian - Rates: 0.02 - 0.07 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour Romanian to German - Rates: 0.02 - 0.07 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
German to Romanian: Rahmenvereinbarung - Urheberrechte
Source text - German Dem AG steht soweit gesetzlich zulässig ein ausschließliches, unwiderrufliches, unbeschränktes und übertragbares Recht zu, die vom AN für dieses Bauprojekt erstellten Pläne und sonstigen graphischen Unterlagen in welcher Form auch immer ganz oder teilweise zu nutzen, zu ändern und/oder weiterzuentwickeln, ohne hierfür eine gesonderte Vergütung zu entrichten oder ohne dafür eine weitere gesonderte Zustimmung einzuholen. Dies gilt auch im Falle der vorzeitigen Auflösung dieses Vertrages aus welchem Grund auch immer und/oder eines AN-Wechsels.
Translation - Romanian Beneficiarul are în limite legale, dreptul exclusiv, irevocabil, nelimitat şi transmisibil de a folosi, modifica şi/sau continua să dezvolte în orice formă, integral sau parţial, planurile şi alte documente grafice privitoare la acest proiect, întocmite de către prestator, fără o plată separată sau fără solicitarea separată a acordului. Această prevedere rămâne valabilă şi în cazul încetării contractului înainte de termen din orice motiv şi/sau schimbării prestatorului.
German to Romanian (Romanian Ministry of Justice) German to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Mein Name ist Cristian Lazar und bin seit mehreren Jahren als selbstständiger deutsch-rumänischer Übersetzer in Bukarest, Rumänien tätig. Ich arbeite mit Erfolg mit mehreren örtlichen Fachfirmen (z.B. Prolingua, Global Traduc 98 und Gentil Traduceri) hauptsächlich für technische, juridische und wirtschaftliche Übersetzungen zusammen.
Da, wo die Sprache für Sie und/oder Ihre Kunden wichtig ist, kann ich gerne meine Kenntnisse und Erfahrung einsetzen, so dass Sie die höchste Qualität zu einem günstigen Preis bekommen.
In der Hoffnung auf gutes und fruchtbares Zusammenarbeiten verbleibe ich mit freundlichen Grüßen,
Cristian Lazar
Keywords: traducere, translatie, germana, romana, limba, sursa, tinta, lege, drept, contract. See more.traducere,translatie,germana,romana,limba,sursa,tinta,lege,drept,contract,economie,finante,tehnic,arhitectura,germania,austria,elvetia,übersetzen,dolmetschen,deutsch,rumänisch,sprache,ausgangssprache,zielsprache,gesetz,vertrag,jura,recht,wirtschaft,technik,architektur,deutschland,österreich,schweiz,translate,interpret,german,romanian,language,source,target,law,economy,technics,technology,architecture,germany,austria,Switzerland,Suisse,Autriche,Allemagne,architecture,technique,économie,loi,justice,langue,cible,roumain,allemand,interprétation,traduire. See less.