Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Carolina Abilio
Environmental & Health Sciences, MA.

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 09:46 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization
Especialização
Especializado em:
Meio ambiente e ecologiaMedicina: Assistência médica
Ciência (geral) Medicina: farmacêutica
Medicina (geral)Ciências sociais, sociologia, ética etc.
PsicologiaMarketing/pesquisa de mercado
Computadores: softwarePesquisa

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas feitas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Ordem de pagamento
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Master's degree - University of São Paulo
Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume inglês (PDF), português (PDF)
Práticas profissionais Carolina Abilio endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

I am a Brazilian professional with more than 7-years’ experience in the academic field. I hold a Master's degree in Environmental Science by the University of São Paulo (USP) and am a Specialist in Service Design and Innovation by Hivelab.


I currently work with Translation, Editing & Proofreading of texts and reports with direct clients and companies. Some of my clients are renowned universities and companies in Brazil, such as Globo Television Network, University of São Paulo, Federal University of Rio Grande do Sul, travel blog ‘Segredos de Viagem’, and Editors AudioJus and Sanar (in the Legal and Medical fields, respectively).


Overall more than 250 projects carried out in over three continents, including localizing and adapting content in Europe, South & North America, and Asia.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Translation1
Language pairs
português1
1
português para inglês1
Specialty fields
Medicina: Assistência médica1
Medicina (geral)1
Recursos humanos1
Psicologia1
Other fields
Medicina: cardiologia1
Palavras-chave portuguese, academic translation, scientific translation, environmental science, health care, english, machine translation post editing, proofreading, copyediting


Última atualização do perfil
Dec 8, 2022



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs