Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Maria Azul Bassi
Your gamer translator and streamer!

Argentina
Local time: 15:19 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: US, Argentine, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Subtitling, Native speaker conversation, Translation, Transcription, Software localization, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Computers (general)Tourism & Travel
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 7, Questions asked: 3
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordbee
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Dedicated translation student from Argentina (average of 8.84 at the National University of Cordoba).  I have been playing videogames since I was 5 years old and I am a Twitch streamer as well. My recent achievements include translating and testing a shoot ‘em up videogame and a roguelike videogame for indie developers. I have also translated AAA games as part of a game localization internship (under NDA) and an anime-style game. My strengths include respecting delivery dates, communicating efficiently, and bringing passion into my work.

Services offered:

  • Translation
  • Localization
  • Subtitling
  • Transcription
  • Editing/proofreading
  • Testing
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 28
PRO-level pts: 24


Language (PRO)
English to Spanish24
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering20
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino24

See all points earned >
Keywords: Spanish, English, Gaming, Localization, Betting, Subtitling, Transcription, e-sports, betting, casino. See more.Spanish, English, Gaming, Localization, Betting, Subtitling, Transcription, e-sports, betting, casino, twitch, MOBA, roguelike, shmup, iGaming, Latam, AAA game translator, Transcreation, l10n, Latam Spanish, QA. See less.


Profile last updated
Nov 4, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs