Working languages:
Japanese to English
English (monolingual)

David Roberts
23 Yrs Computer/Electronic/Semiconductor

Bellevue, Washington, United States
Local time: 23:06 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Electronics / Elect EngAutomation & Robotics
Telecom(munications)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Manufacturing
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices David Roberts endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I have worked as a professional Japanese to English translation in the Computer, Electronics, and Semiconductor fields for over 20 years. I lived in Japan from 1991-1997, where I operated my own English school and translation service. 

My translation experience includes freelance translation for companies like Nikon, Yamaha, Sharp, NTT, Seiko-Epson, Tokyo Electron and many others.

I have worked five years as a programmer and product manager for Plugable Technologies, a computer hardware company, specializing in USB and Bluetooth devices. 

I also worked for four years as a in-house translator and technical instructor for Nikon Precision Inc., a Nikon subsidiary in the US that produces steppers, scanners, and other high-end tools for the semiconductor industry.  

I worked for 1.5 years as a reporter and copy editor for the Washington Times newspaper. 

I have a BA degree from Regents College, University of the State of New York, Albany, NY


Keywords: Japanese, English, technical, technology, computers, software, hardware, consumer electronics, photography, optics. See more.Japanese, English, technical, technology, computers, software, hardware, consumer electronics, photography, optics, semiconductor, USB, Bluetooth, Windows, Linux, programming, python, Java, PLC, embedded, editing, proofreading, thunderbolt. See less.


Profile last updated
Jul 29, 2022



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs