Dear reader,
My name is Jana Kyselá. I have been working as a
German-Czech, English-Czech translator for over 13 years.
For the past 3 years I have been participating in subtitle translation and QC projects for streaming giants in the English, German, Czech combination.
In addition to this, I have experience in translating material for voice-over and screenplays from English or German into Czech. My main domain are subtitle translations, QCs, marketing texts, e-shop, and website localizations, book translations.
Recently I have been participating in website localizations for retail, e-commerce leaders, sports and fashion giants.
For the leading sports and fashion company I have been localizing product copy and SEO, video content, life-style and training articles and many more.
Between 2017-2022 I translated various books into Czech, including:
· The Cuban Affair, a novel from Nelson DeMille (2018)
· Flags of the World, an encyclopedia
· Scar Tissue, an autobiography of Anthony Kiedis, the front man
from Red Hot Chili Peppers (2019)
· My Son is not Rainman, novel written by John Williams (2017)
· First Epiphany of the Time Vandal, novel by Mike Bowling (2020)
· Songs of Atlantis, A Time Vandal Story, novel by Mike Bowling (2020) – in progress
A Collection of Love Stories (2022), Multiple authors, in total 200 pages