Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
English to French

C.E.L.T.I. - C.E.L.T.I.
Braking communication gaps!

Queretaro, Queretaro de Arteaga, Mexico

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management, Vendor management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsConstruction / Civil Engineering
Engineering (general)Law (general)
Names (personal, company)Tourism & Travel
Petroleum Eng/SciHistory
Mining & Minerals / GemsPsychology


Rates
French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
English to French - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 8, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Bank account transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - University of Leicester
Experience Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Université de Genève)
French to Spanish (Université Blaise Pascale)
Spanish to French (Université Blaise Pascale)
English to French (Cambridge University (Lang. Degrees))
English to Spanish (Berlitz School)
Memberships COTIP, OMT
TeamsCELTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Martha Cervantes Spanish-French Native Translator – PhD Science of Anthropology • + 10 years translation experience • Native Spanish & French speaker & Fluent in English & Italian • PhD Degree in Educational Leadership Science of Anthropology – University of Leicester – 2006 • Master Degree in Applied Foreign Languages - Université Blaise Pascale - 2002 • Member of COTIP: Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos de México. I volunteer as Translators Certification and manager of Refresher Tuition for COTIP. • TRADOS STUDIO 2009 • Wordfast Pro Level 1 • MemoQ • Cultural Communication & Translation teacher in Thunderbird University, Lomonosov Moscow State University and University of Finance in Geneva, Switzerland • Fields of expertise and working areas : LAW • EDUCATION • ANTROPOLOGY • BUSINESS

ABOUT ME
As actual President Manager of C.E.L.T.I. Institute – Centre d’Enseignement de Langues, Traduction -Interprétariat – I am responsible for the development and management of this Translation-Interpretarion Istitute. My role is to Manager Proyects for different pairs of Translation missions, offer vocational Training for Translators & Interpreters as well as refresher tuition for professional translators.

I am both, French and Mexican nationality. Mexican at birth French at marriage, lived 30 years in France & Geneva. Actually living in Mexico since 3 years. French, English, Spanish Interpreter-Translator. I have worked for several translation societies, collaborated with the UN language & Translation office in Geneva and collaborated, as Spanish, English, Italian, French interpreter with the French Police P.A.F. (Police de l’Air et des Frontieres) and the Court of First Instance.
Keywords: french, spanish, english, italian, law, certificate, contract, cinema, localization, literature. See more.french, spanish, english, italian, law, certificate, contract, cinema, localization, literature, aeropace, español, francais, ingles, , italiano, translation, traducción, interpretación, intérprete, traductor, liason interpreting, consecutive interpreting, whispering, training manuals, corportate presentations, experience, quality, education, psychology, ESL, teaching, psychopedagogy, culture, art, religion, philosophy, marketing, diplomacy, accuracy, IT, project management, voiceover, e-learning, literary, literario, coaching, diplomacy, multicultural, voiceover talent, psicología, antropologia, literatura, SEO, publicidad, enseñanza, aprendizaje, educación, educación a distancia, MSDS, hojas de datos de seguridad de materiales, méxico, latinoamérica, español latino, cultura, religión, travel, viaje, gastronomía, turismo, tourism, gastronomy, cultural, sociological, sociología, sociology, writer, blog, safety data sheets, chemical, hojas de datos, hojas de datos de seguridad de materiales, hojas de seguridad, químico. See less.


Profile last updated
Jan 2, 2019



More translators and interpreters: French to Spanish - Spanish to French - English to French   More language pairs