This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to Spanish - Rates: 0.03 - 2.00 USD per word / 15 - 80 USD per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.03 - 2.00 USD per word / 15 - 80 USD per hour
Portuguese to Spanish: Peces de otros mares General field: Other Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - Portuguese En noviembre de 2011 un buceador vio este extraño animal enterrado en la arena en aguas de Gran Canaria y lo fotografió, sabiendo que se trataba de una especie poco común. Gracias a las imágenes, Alberto Brito, catedrático de Biología Marina de la Universidad de La Laguna, certificó que se trata de un ejemplar adulto de la especie Echiopis punctifer, oriunda del Atlántico tropical. Este pez, que se cree pudo llegar a nuestras aguas a mediados de la pasada década en forma de larva procedente de Senegal o del golfo de Guinea, no tenía nombre común, y ha sido bautizado como carmelita cocodrilo por su parentesco con un pez canario llamado carmelita (Myrichthys pardalis) y por su parecido con el susodicho reptil. Aunque no se ha dejado ver de nuevo, su presencia prueba una vez más que la globalización animal es una realidad en todos los océanos.
Translation - Spanish Em novembro de 2011 um mergulhador viu este estranho animal enterrado na areia nas águas de Gran Canaria e o fotografou, sabendo que se tratava de uma espécie rara. Graças às suas imagens, Alberto Brito, professor de Biologia Marinha da Universidade de La Laguna, certificou que trata-se que um exemplar adulto da espécie Echiopis punctifer, nativa do Atlântico tropical. Este peixe, que acredita-se que pôde chegar às nossas águas no meio da década passada como uma larva procedente do Senegal ou do Golfo da Guiné, não tinha um nome comum e foi apelidado como carmelita crocodilo pelo seu parentesco com um peixe chamado canário carmelita (Myrichthys pardalis) e sua semelhança com o réptil acima mencionado. Apesar de não ter deixado ser visto de novo a sua presença prova mais uma vez que a globalização animal é uma realidade em todos os oceanos.
More
Less
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2013.
Spanish to Portuguese (nativa) Portuguese to Spanish (lengua paterna espanhol)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Soy traductora, editora de contenidos y profesora nativa de Portugues al Español. Nacida en Brasil cursé allá la Facultad de Letras y tengo 11 años de experiencia en Buenos Aires.
Estudio también técnica de redes de computación y diseño gráfico. Uso de softwares: SDL Trados 2014, Wordfast, Cat Tools. Conozco bien los parámetros necesarios para subtitulados.
Tengo experiencia en traducir, redactar y editar contenidos variados siendo cultura/novela/ficción/tecnologia/marketing/turismo mis especializaciones más frecuentes.
Desde ya muchas gracias, Patricia