取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 (単一言語)

Orrin Cummins
Natural, flowing American English

Nagoya, Aichi, 日本
現地時間:12:39 JST (GMT+9)

母国語: 英語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
天文学&宇宙環境&生態学
音楽IT(情報テクノロジー)
法: 契約

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 15, 回答した質問: 6
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 7
グロサリー Japanese Laws
体験 翻訳体験年数: 12. ProZ.comに登録済み: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ JAT
チームEnvironmental translators
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Trados Studio
フォーラム投稿 398 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Orrin Cummins 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio





As a native speaker of American English, I have been honing my research and language skills to assist you on translation, proofreading, and localization projects in fields such as astronomy, environmental science, and information technology.

Drawing on my background in English writing, I will transition your texts into flowing, easy-to-read American English. With your stated needs and requirements as a guide, I will consider your target audience and ensure that the final product is accurate and appropriate.

I am always available to address any questions or concerns while working on a project. Indeed, our most successful projects often involve an amalgamation of both your ideas and mine. However, I will strive to communicate the entire message of your source documents in the most natural way, even in cases where this type of feedback from you would not be possible.

Certified PROs.jpg
キーワード: Japanese, English, computers, networking, IT, science, technology, hardware, software, Java. See more.Japanese, English, computers, networking, IT, science, technology, hardware, software, Java, programming, Fukushima, microcontroller, microprocessor, A/D converter, analog, digital, Japanese to English translation, communications, astronomy, cosmology, space, music, music recording, music theory, guitar, environment, pollution, wildlife, ecology. See less.


最後に更新されたプロファイル
Sep 7, 2016



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs