Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munch’s “The Scream”, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of “Extraterrestrial Languages”, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earth—rudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number. | דמיינו לעצמכם שאתם סועדים בבירה אירופית שבה אינכם יודעים את השפה המקומית. המלצר כמעט שאינו מדבר אנגלית, אך בדרך לא דרך אתם מצליחים להזמין מהתפריט משהו שאתם מזהים, אוכלים ומשלמים בעבורו. כעת דמיינו במקום זאת שלאחר שהליכה בטבע משתבשת, אתם מגיחים, גוועים ברעב, אל כפר אמזוני. לאנשים שם אין שמץ של מושג כיצד להבין אתכם. אתם מחקים קולות לעיסה, שהם מחשיבים בטעות לשפתכם הפרימיטיבית. כאשר אתם מרימים את ידיכם כדי לסמן כניעה, הם חושבים שאתם יוצאים למתקפה. תקשורת ללא הקשר משותף היא קשה. כך למשל, אתרים רדיואקטיביים צריכים לעמוד באין מפריע במשך עשרות אלפי שנים. ואולם, היות שהאנגלית של לפני 1,000 שנה אינה מובנת כיום לרוב דובריה המודרנים, הרשויות מתקשות ליצור אזהרות נלוות לפסולת רדיואקטיבית. ועדות אחראיות לכך חשבו על הכל החל במגדלי בטון חדים ל"הצעקה" של אדווארד מונק, וכלה בצמחים מותאמים גנטית שהופכים לכחול מזעיק. אין ערובה שאחד מאלו יהיה חסין בפני העתיד. כמה מהאנשים הללו שעבדו על המסרים הללו באתרי פסולת גם מהווים חלק מאתגר גדול אף יותר: תקשורת עם חוצנים. זהו נושא "שפות חוצניות", ספר חדש מאת דניאל אוברהאוס, עיתונאי במגזין Wired. דבר אינו ידוע לגבי האופן שבו חוצנים קולטים מידע. זוג לוחות שנשלח בראשית שנות ה-70 בפיוניר 10 ופיוניר 11, שתי חלליות, מראה בני אדם עירומים ומפה מקורבת למציאת כדור הארץ - דבר בסיסי, אך אפילו כאן מניחים כי חייזרים יכולים לראות. היות שלחלליות כאלה סיכוי מזערי ותו לא להימצא, לשידורי רדיו מכדור הארץ, שנעים במהירות האור, סיכוי גבוה יותר ליצור קשר. אך ממש כשם שיש לכוון רדיו בכדור הארץ לתדר הנכון, כך יש לעשות גם למקבילו הבין-כוכבי. כיצד ייתקלו חוצנים בתדר הנכון? לוחות פיוניר מספקים רמז בדמות תרשים בסיסי של אטום מימן, שהקיטוב המגנטי שלו מתהפך במרווחים קבועים, בתדר 1,420 מגה-הרץ. היות שמימן הוא היסוד השופע ביותר ביקום, התקווה היא כי סקיצה זו תוכל לשמש מעין מספר טלפון. |