This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Bulgarian (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) English to Bulgarian (University of Veliko Tarnovo, Bulgaria) Bulgarian to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) German to Bulgarian (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) English to Bulgarian (German Courts)
Bulgarian to German (University of Veliko Tarnovo, Bulgaria) German to Bulgarian (University of Veliko Tarnovo, Bulgaria) German to Bulgarian (German Courts) Bulgarian to German (German Courts) English to German (German Courts)
Ich habe ein abgeschlossenes Studium an der Universität in Veliko Tarnovo, Bulgarien im Studiengang „Angewandte Linguistik“ in den Sprachen Deutsch und Englisch. Schwerpunkte meines Studiums waren Übersetzung in der Business Administration sowie Informationstechnologie. Nach Beendigung meines Studiums arbeitete ich einige Jahre als Übersetzerin und Dolmetscherin in verschiedenen Firmen (Bauwesen, Informationstechnologie, Pharmazie und Handel). Seit 2006 bin ich allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die bulgarische Sprache und ermächtigte Übersetzerin für die englische Sprache für die Gerichte und Notare des Landgerichtbezirks Hannover. Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Niedersachsen und Bremen.
• Flexibilität
• Kompetenz auf mehreren Fachgebieten
• präzise, schnelle und zuverlässige Arbeit
• sowie faire Preise
… zeichnen meine Arbeit aus.
Ich unterstütze meine Kunden gerne bei:
• Übersetzung von Geschäftskorrespondenz
• Erstellung mehrsprachiger Marketing- unterlagen und Lokalisierung von Webseiten
• Herstellung von Geschäftskontakten mit kompetenten Partnern vor Ort
• Recherchen, Übersetzung und Beglaubigung von Geschäftsunterlagen
• Übersetzung von anspruchsvollen technischen Dokumentationen
• Übersetzung und Beglaubigung privater Korrespondenz, Urkunden, Zeugnissen, Gerichtsurteilen, med. Unterlagen
• Dolmetschen bei Messen, Konferenzen, Verhandlungen sowie Firmenbesuchen
• Dolmetschen bei Behörden, Gerichten als auch privaten Veranstaltungen
Unter meinen zufriedenen Kunden zählen:
• mittelständische bis große Unternehmen (IT-Firmen, Speditionen, Immobilienbüros, Maschinenbauunternehmen, Marketing- und Werbeagenturen)
• Behörden
• andere Übersetzungsbüros (in Bulgarien, Deutschland, Österreich, Italien, Holland, Polen)
• Privatkunden
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.