Working languages:
Polish to German
Client-vendor relationship recorded successfully! Jaroslaw Piwowarski has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Jaroslaw Piwowarski Berlin, Berlin, Germany
Local time : 17:05 CEST (GMT+2)
Native in : Polish
, German
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.
No feedback collected
Translation agency/company employee or owner This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing Specializes in: Gaming/Video-games/E-sports Poetry & Literature Journalism Media / Multimedia General / Conversation / Greetings / Letters History Government / Politics Philosophy Cinema, Film, TV, Drama
Also works in: Education / Pedagogy Advertising / Public Relations Management Automotive / Cars & Trucks Internet, e-Commerce Music Marketing Art, Arts & Crafts, Painting Mechanics / Mech Engineering Computers (general)
More
Less
Euro (eur) PRO-level points: 11 , Questions answered: 13 , Questions asked: 6 PhD - Humboldt Universität zu Berlin Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2006. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio http://www.rotkel.de CV will be submitted upon request Jaroslaw Piwowarski endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1) .
Bio
Studium der Germanistik, Polonistik, Theaterwissenschaften und Philosophie an der Humboldt-Universität zu Berlin.
Freiberuflicher Korrektor und Lektor für mehrere deutschsprachige Belletristikverlage und Gutachter für deutschsprachige und polnische Literatur.
Freiberuflicher Übersetzer in der Sprachkombination Polnisch > Deutsch.
Fachgebiete:
- Kultur
- Belletristik
- Film
- Journalismus
- Marketing
- Politik
- Entertainment
- Software (Spielelokalisierung)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Literatur, literatura, Belletristik, Philosophie, PC, WWW, Websites, Briefe, Listy, Korrespondenz. See more . Literatur, literatura, Belletristik, Philosophie, PC, WWW, Websites, Briefe, Listy, Korrespondenz, Dokumente, Presse, Games, Spiele, Computerspiele, Lokalisierung, Spieleübersetzung, Spieleübersetzungen, Spieleübersetzer, Übersetzen Spiele, Übersetzung Spiele, Übersetzer Spiele, Spiele-Lokalisierung, Lokalisierung Spiele, Computerspiele, Videospiele, Konsolenspiele, Ingame-Texte, Ingame-Text, Dialoge, Audio-Skripte, Spielanleitungen, Handbuch, Spielehandbuch, Handbücher, Spiele-Website, Spiele-Verpackung, Verpackungstexte, Spieletest, PC-Spiele, Konsole, Nintendo Wii, Nintendo DS, Playstation, Xbox, Games, Videogames, Games translation, Game translator, Computer-Games, Gry komputerowe, lokalizacja, DE, PL, Deutsch, Polnisch, Polski, Niemiecki, German, Polish, EU, UE, Europäische Union, European Union, Unia Europejska, Journalismus, Dziennikarstwo, Business, Wirtschaft, Handel, Gospodarka, Ochrona środowiska, Ekologia, Umweltschutz, Ökologie, Infrastruktur, Infrastruktura, Transport, Politik, Polityka, Literatur, Literatura, Poezja, Media, Multimedia, Medien, Marketing, PR, Cinema, Film, TV, Drama, Kino Teatr, Sztuka, Muzyka, Theater, Kunst, Musik, Drehbücher, Scenariusze, Berlin, Germany Deutschland, Niemcy, Polska, Polen, Poland, Historia, Geschichte, PL>DE, Tłumaczenia pisemne, Geisteswissenschaften. See less . Profile last updated Dec 31, 2010