Jul 16, 2014 16:18
9 yrs ago
18 viewers *
Turkish term
sağlık uygulama tebliği
Turkish to English
Medical
Medical (general)
Sağlık Uygulama Tebliği
SOSYAL GÜVENLİK KURUMU SAĞLIK UYGULAMA TEBLİĞİNDE DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA DAİR TEBLİĞ
MADDE1– 24/03/2013 tarihli ve 28597 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Sosyal GüvenlikKurumu Sağlık Uygulama Tebliğinin 1.7.1 numaralı maddesinin birinci fıkrası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.
c“(1) Kurum bilgi işlem sisteminde müstahaklık sorgulamasının yapılması sağlanıncaya kadar; yabancı ülkelerle yapılan sosyal güvenlik sözleşmeleri kapsamında Kurum sağlık yardımlarından yararlandırılan kişilerin sağlık hizmetleri, Kurumca düzenlenmiş ve onaylanmış “Sosyal Güvenlik Sözleşmesine Göre Sağlık Yardım Belgesi”ne istinaden sağlanacaktır.”
MADDE1– 24/03/2013 tarihli ve 28597 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Sosyal GüvenlikKurumu Sağlık Uygulama Tebliğinin 1.7.1 numaralı maddesinin birinci fıkrası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.
c“(1) Kurum bilgi işlem sisteminde müstahaklık sorgulamasının yapılması sağlanıncaya kadar; yabancı ülkelerle yapılan sosyal güvenlik sözleşmeleri kapsamında Kurum sağlık yardımlarından yararlandırılan kişilerin sağlık hizmetleri, Kurumca düzenlenmiş ve onaylanmış “Sosyal Güvenlik Sözleşmesine Göre Sağlık Yardım Belgesi”ne istinaden sağlanacaktır.”
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-1
6 mins
Selected
Health Application Communiqué
TOBB sitesinde bu şekilde ifade edilmiş...
Note from asker:
Teşekkürler |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
communique on health practice
communique on health practice
Note from asker:
Teşekkürler |
+2
40 mins
communiqué on healthcare practices
Türkçede sağlık olarak geçen terim (bakanlıkların sorumlu olduğu) İngilizcede çoğunlukla "healthcare" (bitişik veya ayrı ayrı, ikisi de kullanılıyor) şeklinde ifade ediliyor
Note from asker:
Teşekkürler |
Peer comment(s):
agree |
Alp Berker
: Ingilizce tercumede en duzgunu bu
2 hrs
|
agree |
BETA LANGUAGE
: Evet, katiliyorum. Healtcare daha iyi gider burada.
3 hrs
|
-1
2 hrs
Circular of health practices
Alternate
Note from asker:
Teşekkürler |
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: "circular of" doesn't work in English. http://www.albany.edu/~drewa/health/practices.html
26 mins
|
Back to school, then!
|
17 hrs
Communiqué on healthcare implementation
I agree with the comment about 'healthcare', but to my mind 'healthcare practice' refers to the way doctors and nurses treat and deal with patients, whereas if we refer to the 'AMAÇ' section of the 2013 SUT, we see that this communiqué serves a somewhat different purpose:
"Tebliğin amacı (bundan sonra SUT olarak ifade edilecektir); sağlık yardımları Sosyal Güvenlik Kurumunca (bundan sonra Kurum olarak ifade edilecektir) karşılanan ve kapsam maddesinde tanımlanan kişilerin, Kurumca finansmanı sağlanan sağlık hizmetleri, yol, gündelik ve refakatçi giderlerinden yararlanma esas ve usulleri ile bu hizmetlere ilişkin Sağlık Hizmetleri Fiyatlandırma Komisyonunca belirlenen Kurumca ödenecek bedellerin bildirilmesidir."
I think that 'implementation' better covers the kind of purpose described above.
"Tebliğin amacı (bundan sonra SUT olarak ifade edilecektir); sağlık yardımları Sosyal Güvenlik Kurumunca (bundan sonra Kurum olarak ifade edilecektir) karşılanan ve kapsam maddesinde tanımlanan kişilerin, Kurumca finansmanı sağlanan sağlık hizmetleri, yol, gündelik ve refakatçi giderlerinden yararlanma esas ve usulleri ile bu hizmetlere ilişkin Sağlık Hizmetleri Fiyatlandırma Komisyonunca belirlenen Kurumca ödenecek bedellerin bildirilmesidir."
I think that 'implementation' better covers the kind of purpose described above.
Note from asker:
Teşekkürler |
3 days 20 hrs
communique on medical practices
the word "medical" comprises everthing regarding health, and so it is more comprehensive.
Something went wrong...