Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Hassa Avcıları
English translation:
Royal hunters/imperial hunters
Added to glossary by
Cihan GÖNÜLLÜ
Aug 24, 2018 09:58
5 yrs ago
3 viewers *
Turkish term
Hassa Avcıları
Turkish to English
Art/Literary
History
Ottoman Empire
Bu amaçla sarayda özel bir örgüt oluşturulmuş, bu örgüt Yeniçeri ocağını da kapsamış, av işlerine bakanlar “Hassa Avcıları” olarak adlandırılmışlardır.
Hassa Avcıları için öneriniz ne olurdu?
Hassa Avcıları için öneriniz ne olurdu?
Proposed translations
(English)
3 +3 | Royal hunters/imperial hunters | altugk |
5 +1 | Hunting Guards/ Hunter Guards | Metin Demirel |
5 | Private Hunters | Ali Göznek |
4 | imperial hunter | M. Enes Uslu |
5 -2 | Hassa hunters | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+3
43 mins
Selected
Royal hunters/imperial hunters
Royal ifadesini kullanmak daha uygun olur düşüncesindeyim. Saygılar & iyi bayramlar.
Note from asker:
Teşekkürler |
Peer comment(s):
agree |
Emin Arı
: http://www.e-tarih.org/sozluk.php?sd=sozlukdetay&id=203
19 hrs
|
Teşekkürler Emin Bey.
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
4 days
|
Teşekkürler Salih Bey.
|
|
agree |
Nicola Hüner
4 days
|
Thanks Nicola.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Private Hunters
Hassa özel demektir.
Note from asker:
Teşekkürler |
+1
33 mins
Hunting Guards/ Hunter Guards
Hassa, Sultan'ın muhafızı olan askeri sınıftır. Hassa askeri: guardsmen, hassa ordusu: imperial guard regiments, hassa piyadesi: infantry of the guards, hassa süvarisi: cavalry guards, olarak verilmiş 1950 Redhouse'ta.
Note from asker:
Teşekkürler |
-2
1 hr
Hassa hunters
Due to being a "Proper name" the word "Hassa" remains the same.
https://tr.wikipedia.org/wiki/Hassa
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-08-28 10:48:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Saray Avcıları" da uygun olurdu!
https://tr.wikipedia.org/wiki/Hassa
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-08-28 10:48:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Saray Avcıları" da uygun olurdu!
Note from asker:
Teşekkürler |
Peer comment(s):
disagree |
Tim Drayton
: The sub-province having the same name is a coincidence. "Hassa" is the feminine form in Arabic of "has", one of whose meanings according to the Redhouse dictionary is "belonging to the person of the sovereign." http://tarih.sitesi.web.tr/hassa-nedir.html
21 hrs
|
No, that is my Glorious history.
|
|
disagree |
Selçuk Dilşen
: Sözlüğe bakarsanız Tim Drayton'un haklı olduğunu görürsünüz. Verdiği referans gayet açık.
12 days
|
662 days
imperial hunter
"Hassa" kelimesi padişah ve saraya ait olan manasındadır.
Bu kelimeyi İngilizcede karşılayan kelime de "imperial" olarak düşünülebilir.
Bu kelimeyi İngilizcede karşılayan kelime de "imperial" olarak düşünülebilir.
Discussion