Mar 14, 2017 04:58
7 yrs ago
2 viewers *
Turkish term

yazı

Turkish to English Art/Literary Business/Commerce (general)
Sağlık Bakanlığı'nın.......tarihli yazısı

.......konulu yazınız

Bunun için "your writing" gibi bir kullanım olur mu?

Discussion

Salih YILDIRIM Mar 14, 2017:
The letter of Ministry of Health titled .... and dated .......

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

correspondence

"Your correspondence" daha uygun olacaktır.
Peer comment(s):

agree Tim Drayton : This is best in a formal context.
1 hr
Teşekkür ederim
agree Elif Baykara Narbay : ilk tercihim bu olurdu
3 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins

Letter/Reference letter

Reference letter of Turkish MoH (dated ../../....).... olarak kullanmak daha uygun olabilir.
Peer comment(s):

agree Saner Yuzsuren : Aynen katılmakla birlikte ilgili yazıya cevap verilirken hitab edilen kişi ya da kurum yazısının altına genelde hangi konuya rücu edildiğini gösteren Re: Your letter dated....diye de yazılabilir 'Re:' Reference kısaltması bilindiği üzere
1 hr
Teşekkür ederim.
agree Elif Baykara Narbay : bakanlık yazışmalarında kullanılan ifade bu.
3 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
6 hrs

letter/memo/memorandum

You can use any of the options:

letter
memo
memorandum

I believe letter fits the best.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search