Glossary entry

Turkish term or phrase:

Sevgilerimi sunarım.

English translation:

extend warmest/best wishes

Added to glossary by H.Yüksel
Jan 2, 2014 11:55
10 yrs ago
Turkish term

Sevgilerimi sunarım.

Non-PRO Turkish to English Art/Literary Advertising / Public Relations
İfade, yüksek bir resmi makam tarafından verilmiş bir ödül beratının sonunda şu şekilde geçiyor: "Tebrik ve sevgilerimi sunarım."



Önerilerinizi bekliyorum.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

extend warmest/best wishes

extend my congratulations and warmest wishes...
Peer comment(s):

agree Tim Drayton : One good way of putting it.
1 min
Thank you.
agree Aziz Kural : agree.. tam olmuş ben contexti pek okumadim
5 mins
Teşekkür ederim.
agree Alp Berker : yes, looks like the best option
1 day 1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yardımınız için teşekkürler!"
-1
9 mins

(Congratulations) with love / with lots of love

Selam,
Aziz
Peer comment(s):

neutral Tim Drayton : This sounds strange to my ears when coming from a senior official office.
2 mins
I usually don't read the context... Best Regards, Aziz
disagree Kim Metzger : Yes, very strange indeed. Why would a translator not want to consider context when translating? There's no other way.
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Sincerely / Best Regards

Uygulamada bu anlamda en çok kullanılanlar Sincerely ve Best Regards.

Yours Sincerely, Best Wishes, With my Best Wishes, Kind Regards gibi kullanımları da tercih edilebiliyor.
Peer comment(s):

neutral Tim Drayton : That is used for closing a letter.
40 mins
It is what is used in such documents, namely letters of appreciation. In informal ones, Yours, Truly your is preferrred, and in formal letters pabove mentioned phrases is used.
Something went wrong...
-2
5 hrs

I hereby express my congratulation and endearment.

IMO
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : The English word is "congratulations" with an 's' and your entire sentence reads like a Chinese fortune cookie. Bad English.
2 hrs
disagree Tim Drayton : "I express my endearment" sounds very strange to me in this context.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search