Jul 30, 2020 00:32
3 yrs ago
10 viewers *
Swedish term

Berika dig

Non-PRO Swedish to English Marketing Education / Pedagogy Language courses
Berika dig med kunskap av ett nytt språk

Discussion

Leif Ohman Aug 2, 2020:
Tariq Looks more like post-editing of machine translation that either did not happen or was rushed through. Or a typo that was flagged by the spellchecker and then not properly corrected.
Tariq Khader (asker) Aug 1, 2020:
Leif this is a long shot, but is it plausible that this was some kind of irony?
Using incorrect grammar I mean
Leif Ohman Jul 30, 2020:
Why "kunskap av" rather than "kunskaper i"? Normally, people who are proficient in a language have "kunskaper i" the language in question.
Notice the plural form. The choice of "av" seems odd, but the singular form of "kunskap" suggests very strongly that the sentence was not constructed by a native speaker.
SafeTex Jul 30, 2020:
@ Chris and all Hello

the thing is, if this is for a language company like Berlitz, I think the mentioning of (foreign) language would be an absolute must for them.
So working from what you suggested, maybe,

"Broaden your horizons. Add another language to your repertoire"?

What do you think?
Christopher Schröder Jul 30, 2020:
Add another string to your bow? Broaden your horizons?

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Enrich your life

This is a common enough phrase.
Example sentence:

Enrich your life by learning a new language

Peer comment(s):

agree Agneta Pallinder : Sounds good to me.
4 hrs
Tack, Agneta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

enrich your knowledge (in life) with

Hello
Probably needs to be reformulated slightly differently in English to something like this as "enrich yourself with" does not sound right of course as you no doubt suspect or you would not have asked the question.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search