Sep 6, 2014 17:34
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Que poca, mansedumbre, hijos de la, mañana!
Spanish to Russian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Доброго времени суток!
Que poca, mansedumbre, hijos de la, mañana!
Я правильно понимаю, что общий смысл этой фразы - носятся тут всякие дети по утрам?
http://www.youtube.com/watch?v=QMAHac87KEc
2.56 на видео.
Спасибо.
Que poca, mansedumbre, hijos de la, mañana!
Я правильно понимаю, что общий смысл этой фразы - носятся тут всякие дети по утрам?
http://www.youtube.com/watch?v=QMAHac87KEc
2.56 на видео.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | День только начался, а они уже носятся как угорелые... | Olga & Miguel Freelance Translators (X) |
Proposed translations
14 mins
Selected
День только начался, а они уже носятся как угорелые...
Или:
День не успел начаться,...
Смысл такой.
День не успел начаться,...
Смысл такой.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
Discussion