May 31, 2010 14:24
13 yrs ago
Spanish term

rosa de mayo

Spanish to Polish Other Botany Rośliny
Znalazłam że to hibiscus mutabilis, ale to pewnie jakaś specjalna odmiana hibiskusa.

Proposed translations

10 days
Selected

ketmia zmienna/hibiskus odmiana mutablis/"róża konfederatów".

jedna z innych nazw hibiskusa to ketmia, ta odmiana nosi nazwę ketmii zmiennej, oczywiście można tak jak sugeruje indecita pozostawić po łacinie.
Nie bałabym się też użycia proponowanej przez Indecitę "róży bawełnianej" czy proponowanej przeze mnie "róży konfederatów". Rosa de mayo to też nazwa ludowa :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

12 mins
Reference:

Ja bym zostawiła po łacinie , czasem nazywa się to :bawełnianą różą" ale to nie jest oficjalna nazwa.
Peer comments on this reference comment:

agree Marlena Trelka : dokładnie jak mówi inecita. przykład: http://www.allegro.pl/item972828018_kwiat_zmieniajacy_kolor_...
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search