Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Tenía un buen día
alemán translation:
war guter Dinge
Added to glossary by
Sebastian Witte
Apr 12, 2014 17:34
10 yrs ago
español term
Tenía un buen día
español al alemán
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
Schule
***Tenía un buen día***
Fernando tiene nueve años y está acabando cuarto de primaria.
Es el mayor de tres hermanos y en los últimos meses muestra síntomas de haber crecido más rápido de lo que sus padres, Fernando y María, han podido asimilar.
Esta mañana, en el Colegio, a su preceptor, que es el mismo del curso pasado, ***le ha parecido que Fernando tenía “un buen día”*** y ha buscado la ocasión para hablar un rato con él de cómo le van las cosas, de cómo ha cumplido sus últimas propuestas y de la marcha de sus estudios.
- Bueno, Fernando, ¿cómo te van las cosas en casa?
- ¡Bien!
Me siento a gusto... aunque a veces no tanto.
Hay cosas que no me gustan.
- ¿Y puedo saber cuáles son algunas de esas cosas?
Danke.
Gruß
Sebastian
Fernando tiene nueve años y está acabando cuarto de primaria.
Es el mayor de tres hermanos y en los últimos meses muestra síntomas de haber crecido más rápido de lo que sus padres, Fernando y María, han podido asimilar.
Esta mañana, en el Colegio, a su preceptor, que es el mismo del curso pasado, ***le ha parecido que Fernando tenía “un buen día”*** y ha buscado la ocasión para hablar un rato con él de cómo le van las cosas, de cómo ha cumplido sus últimas propuestas y de la marcha de sus estudios.
- Bueno, Fernando, ¿cómo te van las cosas en casa?
- ¡Bien!
Me siento a gusto... aunque a veces no tanto.
Hay cosas que no me gustan.
- ¿Y puedo saber cuáles son algunas de esas cosas?
Danke.
Gruß
Sebastian
Proposed translations
(alemán)
3 +6 | war gut drauf | Kornelia Berceo-Schneider |
3 | Fernando hatte einen guten Tag | Sara Ruiz |
Proposed translations
+6
20 minutos
Selected
war gut drauf
... dass Fernando gut drauf war ....
Eine etwas informellere Interpretation des Textes, es kommt auf den insgesamten Ton und Verwendungszweck an.
Eine etwas informellere Interpretation des Textes, es kommt auf den insgesamten Ton und Verwendungszweck an.
Note from asker:
Danke, Kornelia |
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 minutos
Fernando hatte einen guten Tag
....
Something went wrong...