Mar 26, 2009 11:57
15 yrs ago
33 viewers *
español term
Educación para el Trabajo/Formación Tecn.
español al alemán
Otros
Educación / Pedagogía
Schulfach Peru
Ein weiteres peruanisches Sekundarschulfach, bei dem ich mir nicht sicher bin. Geht es hier evtl. um "Berufsvorbereitung/Technische Ausbildung" oder liege ich da falsch?
Proposed translations
(alemán)
5 | Funktionsvorbereitung/Fachliche Ausbildung | CLOCK |
4 | Arbeitslehre | Karin R |
Proposed translations
2 horas
Selected
Funktionsvorbereitung/Fachliche Ausbildung
ICH DENKE , BERUF IST ETWAS ZU STARK AUSGEDRÜCKT FUER "TRABAJO". DER SINN IST ABER SCHON ERFASST , ES SOLLEN FERTIGKEITEN ERLANGT WERDEN
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
2 horas
Arbeitslehre
also in diesem Fach geht es mit Sicherheit nicht um eine Ausbildung oder bestimmte berufliche Kenntnisse sondern um allgemeine handwerkliche Fâhigkeiten, deshalb übersetze ich es bloss mit Arbeitlehre.
Discussion