Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
soporte operativo
German translation:
operativer Support
Added to glossary by
Olaf Reibedanz
Jun 14, 2005 11:46
18 yrs ago
Spanish term
soporte operativo
Spanish to German
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
HELP-DESK (Nivel Básico y Experto)
Descripción del Servicio
• Atención al usuario del servicio.
• Gestión de Incidencias tecnológicas.
• Soporte Técnico de equipos de trabajo y dispositivos.
• **Soporte Operativo** de productos tecnológicos.
• Soporte de peticiones de equipamiento y peticiones de servicio (IMAC).
• Soporte telefonía fija y móvil.
• Soporte de acceso a sistemas y redes.
• Soporte de inventario hardware y de comunicaciones.
• Gestión de consultas sobre el estado de incidencias, peticiones de equipamientos y servicios, datos de inventario, etc.
• Gestión de quejas y reclamaciones.
Mir ist nicht ganz klar, wie die Begriffe „soporte técnico“ und „soporte operativo“ voneinander abzugrenzen sind.
Descripción del Servicio
• Atención al usuario del servicio.
• Gestión de Incidencias tecnológicas.
• Soporte Técnico de equipos de trabajo y dispositivos.
• **Soporte Operativo** de productos tecnológicos.
• Soporte de peticiones de equipamiento y peticiones de servicio (IMAC).
• Soporte telefonía fija y móvil.
• Soporte de acceso a sistemas y redes.
• Soporte de inventario hardware y de comunicaciones.
• Gestión de consultas sobre el estado de incidencias, peticiones de equipamientos y servicios, datos de inventario, etc.
• Gestión de quejas y reclamaciones.
Mir ist nicht ganz klar, wie die Begriffe „soporte técnico“ und „soporte operativo“ voneinander abzugrenzen sind.
Proposed translations
(German)
4 +3 | operativer Support | Aniello Scognamiglio (X) |
5 | Betriebsunterstützung | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
operativer Support
Hallo!
http://www.saxsys.de/it-services/service-management.asp
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-14 11:53:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.claridad.de/de/leistung_op.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-14 11:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
\"Technischer Support\" bezieht sich m.E. nur auf die Unterstützung in rein technischer Hinsicht.
\"Operativer Support\" bezieht sich auf den gesamten laufenden Betrieb (Geschäftsablauf).
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-14 11:56:09 GMT)
--------------------------------------------------
Ich würde tatsächlich zwischen technischem und operativem Support unterscheiden.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-14 12:03:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Olaf,
die Unterschiede sind hier schon aufgezählt:
• Soporte Técnico de ***equipos de trabajo y dispositivos***.
Sieht nach Teams und Hardware aus (z.B. Probleme mit einem Server)
• Soporte Operativo de ***productos tecnológicos***.
Sieht nach Software/Anwendungen aus (z.B. bei Problemen mit SAP)
http://www.saxsys.de/it-services/service-management.asp
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-14 11:53:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.claridad.de/de/leistung_op.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-14 11:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
\"Technischer Support\" bezieht sich m.E. nur auf die Unterstützung in rein technischer Hinsicht.
\"Operativer Support\" bezieht sich auf den gesamten laufenden Betrieb (Geschäftsablauf).
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-14 11:56:09 GMT)
--------------------------------------------------
Ich würde tatsächlich zwischen technischem und operativem Support unterscheiden.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-14 12:03:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Olaf,
die Unterschiede sind hier schon aufgezählt:
• Soporte Técnico de ***equipos de trabajo y dispositivos***.
Sieht nach Teams und Hardware aus (z.B. Probleme mit einem Server)
• Soporte Operativo de ***productos tecnológicos***.
Sieht nach Software/Anwendungen aus (z.B. bei Problemen mit SAP)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die ausführliche Erklärung, Aniello!"
2 hrs
Betriebsunterstützung
-
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-06-14 14:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
Und für \"soporte técnico\" wäre natürlich \"technische Unterstützung\" mein Vorschlag.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-06-14 14:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
Und für \"soporte técnico\" wäre natürlich \"technische Unterstützung\" mein Vorschlag.
Something went wrong...