Glossary entry

Spanish term or phrase:

locución

German translation:

Redetext

Added to glossary by Marcos Romano
Jun 11, 2009 11:29
14 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

locución

Spanish to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Aus einem spanischen Drehbuchvertrag:

En caso de que, por razones de censura implícita o explícita, de
carácter público o privado, fuese imposible la difusión de la versión definitiva en un medio o lugar geográfico, EL PRODUCTOR queda autorizado a la introducción de cambios en la continuidad, ***locución*** o metraje necesarios, sin que se altere la concepción sustancial del guión.

Ich habe bisher einfach Text, finde ich aber nicht sehr überzeugend.

Vielen Dank an alle.
Change log

Jun 16, 2009 14:13: Marcos Romano Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Redetext

So würde ich das übersetzen. Ich hoffe das kann Dir helfen.

MfG

Marcos Romano
Peer comment(s):

agree mareug
2 hrs
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Als Alternative zu Sprechertext auch eine gute Lösung.
18 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Marcos. Aufgrund deines Beitrags habe ich mich in abgewandelter Form für Sprechtext entschieden."
6 mins

Dramaturgie, Handlung

Ich glaube, hier ist die Dramaturgie oder Handlung gemeint. "Wendung" wäre ja sonst der zu übersetzende Begriff für locución.
Something went wrong...
20 mins

Moderation (Anmod, abmod) und/oder Ansprache


So kenne ich das aus dem Radio bzw. aus dem Fernsehen!


Grüße,

Something went wrong...
+1
37 mins

Ausdruck(sweise), Redewendung

als Vorschlag, siehe Link.
Peer comment(s):

agree knoblauch : ich glaube das ist die angebrachteste Uebersetzung
6 hrs
neutral Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Warum sollten nur Redewendungen oder Ausdrucksweisen geändert werden können? Das ergibt meiner Ansicht nach keinen Sinn; ich glaube eher, dass hier der Wortlaut der Texte gemeint ist.
20 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Vertonung

...
Peer comment(s):

neutral Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Musik, Geräusch etc. zählen auch zur Vertonung, aber das ist hier meiner Ansicht nach nicht gemeint.
18 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Erzählstimmen

Erzähler

Auch wenn gewisse Zusammenhänge bestehen: Ein Erzähler im Film (Stimme oder Figur, z. B. innere Stimme der Hauptfigur, aber auch ein neutraler Erzähler oder eine Kunstfigur wie ein Engel oder gar ein Toter wie in „Sunset-Boulevard“) und die Erzählperspektive sind zwei verschiedene Aspekte eines Drehbuchs. Häufig stimmen sie überein, aber es muss nicht so sein.

Erzählstimmen (Voice Over) werden in schlecht konzipierten Filmen auch dringend benötigt, um fehlende Visualisierung der Handlung und schlechte Vermittlung des Innenlebens der Hauptfiguren zu kompensieren. Man trifft diesen Einsatz der Erzählstimme besonders häufig bei Literaturadaptionen an, denen es nicht gelungen ist, die Vorlage in ein filmisches Drehbuch zu übertragen.

Erzähler sollten idealerweise nur dort auftauchen, wo sie Dinge vermitteln, die nicht über Handlung, Bilder und Dialoge ausgedrückt werden können. Kommentierende Erzählstimmen verfehlen den eigentlichen Zweck dieses Gestaltungsmittels. Es ist einfach albern, den Hauptdarsteller im Bild zu beobachten, wie er maskiert eine Bank betritt und auf einen hageren Schalterbeamten zugeht, während die Erzählstimme sagt: „Als ich die Bank betrat, schaute ich mich um und suchte mir den schmächtigsten Kassierer aus.“
Something went wrong...
+3
3 hrs

Sprechertext

Wäre auch eine Möglichkeit....kommt drauf an, um was für eine Art Film es sich handelt (eventuell auch "Wortlaut der Dialoge" )
Note from asker:
Vielen Dank, Birgit. Ich habe mich für Sprechtext entschieden, die Punkte, die ja leider nicht teilbar sind, an Marcos für seinen Redetext gegeben.
Peer comment(s):

agree mareug
2 hrs
agree Toni Castano
7 hrs
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Ja, das kommt meiner Ansicht nach am ehesten hin. Mit 'Redenwendung' etc. hat das hier ja nichts zu tun.
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search