Glossary entry

espagnol term or phrase:

SITO EN ESPAñA

français translation:

SIS EN ESPAGNE

Added to glossary by Véronique Le Ny
Oct 5, 2010 11:34
13 yrs ago
1 viewer *
espagnol term

Ver frase

espagnol vers français Droit / Brevets Droit (général)
Hola a todos:

Estoy traduciendo un testamento y tengo problemas con el siguiente párrafo:

En el remanente, instituye por su única heredera, de todos sus bienes, derechos y acciones, SITOS EN ESPAÑA, a Dª XXX, anteriormente citada, a la que sustituye vulgarmente por la hija del testador.

Mi versión es la siguiente, pero me gustaría conocer vuestra opinión y comentarios al respecto:

(En el remanente), il désigne en tant que seule héritière de tous ses biens, droits et actions, SITUÉS EN ESPAGNE, à Mme. XXX, ci-dessus mentionnée, qui est remplacée par la fille du testateur, héritière présomptive.

Gracias
Proposed translations (français)
4 +7 SIS EN ESPAGNE
Change log

Oct 13, 2010 07:55: Véronique Le Ny Created KOG entry

Proposed translations

+7
3 minutes
Selected

SIS EN ESPAGNE

c'est la formule consacrée et c'est aussi la traduction proposée par le dico juridique MERLIN WALCH.
Peer comment(s):

agree Agnès Giner
1 minute
merci Agnès!
agree Cristina Peradejordi : exact
4 minutes
Merci Cristina!
agree Giselle Unti
33 minutes
Merci Giselle!
agree Gema Quinonero
3 heures
Merci Gemae!
agree MartinSalgueiro
3 heures
Gracias Martin!
agree Sylvia Moyano Garcia
7 heures
Gracias Sylvia!
agree lysiane
23 heures
Gracias Lysiane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search