Glossary entry

Spanish term or phrase:

acreditar la causa del incumplimiento

French translation:

jusifier la raison du manquement

Added to glossary by Alexandre Tissot
Nov 24, 2011 19:41
12 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

acreditar la causa del incumplimiento

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrat d'achat-vente
Re-bonsoir,

Toujours dans ce contrat d'achat-vente, le segment "acreditar la causa del incumplimiento" me pose question.

Voici la phrase :

"En el supuesto de que en el periodo de XXX meses, es decir, llegado el día XXX, la parte compradora no hubiera podido inscribir en el Registro de la Propiedad los bienes indicados en el apartado anterior, deberá de acreditar la causa del incumplimiento y si éste le fuera imputable, la obligación del pago del precio de XXX € surtirá todos sus efectos."

Voici mes idées : "préciser la raison de cette carence", "plaider la cause de l’inexécution", "prouver la raison du manquement"

Qu'en pensez-vous ? Qu'est-ce que cela vous inspire ?

Merci pour vos lumières.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

jusifier la raison du manquement

dans le même registre.
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia
8 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
7 mins

prouver la cause du manquement

il me semble que votre troisième proposition est la bonne.
Note from asker:
Merci, Antoine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search