Glossary entry

Spanish term or phrase:

yo tenía ganas de hablar con usted

English translation:

I\'ve been wanting to talk to you

Added to glossary by axies
Aug 6, 2011 21:52
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

yo tenía ganas de hablar con usted

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature cuento
Sí, me llamo Eduardo. Usted me lo pregunta para entrar de algún manera en conversación, y eso puedo entenderlo. Pero usted hace mucho que me conoce, aunque de lejos. Como yo lo conozco a usted. Desde la época en que empezó a encontrarse con mi madre en el café de Larrañaga y Rivera, o en éste mismo. No crea que los espiaba. Nada de eso. Usted a lo mejor lo piensa, pero es porque no sabe toda la historia. ¿O acaso mamá se la contó? Hace tiempo que yo tenía ganas de hablar con usted, pero no me atrevía. Así después de todo, le agradezco que me haya ganado de mano. ¿Y sabe por qué tenía ganas de hablar con usted? Porque tengo la impresión de que usted es un buen tipo. Y mamá también era buena gente. No hablábamos mucho ella y yo. En casa, o reinaba el silencio, o tenía la palabra mi padre. Pero el Vijo hablaba casi exclusivamente cuando venía borracho, o sea, casi todas las noches, y entonces más bien gritaba. Los tres le teníamos miedo: mamá, mi hermanita Mirta y yo.

'Réquiem con tostadas' (Mario Benedetti 1920-2009)

http://books.google.cl/books?id=iW5xqNhJowYC&pg=PA88&lpg=PA8...
Change log

Aug 24, 2011 11:35: axies changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46220">chica nueva's</a> old entry - " yo tenía ganas de hablar con usted"" to ""I\'ve been wanting to talk to you""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Fiona Kirton

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

10 hrs
Selected

I wanted to talk to you

Tenía ganas = quería <=> wished, wanted, had intentions etc;

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2011-08-24 11:35:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, chica nueva!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
0 min

I have felt like talking to you

Mike
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search