Glossary entry

Spanish term or phrase:

"pues á falta de dulce bizcochuelo"

English translation:

Well, if there is no sweet angel cake

Added to glossary by lasaruzza
Feb 11, 2009 21:16
15 yrs ago
Spanish term

"pues á falta de dulce bizcochuelo"

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature 19th century verse
Hello-

This phrase belongs to a 19th century verse written by Peruvian intellectual, Federico Flores y Galindo, regarding a sweet bread called "chancay":

"Pues á falta de dulce bizcochuelo
aquel bizcocho es un manjar del cielo"

Thanks,

Discussion

lasaruzza (asker) Feb 13, 2009:
clarification Those lines are an extract for a text on a Peruvian city, Chancay, that has a special sweet bread (also called "chancay").
Deborah Greenberg Feb 13, 2009:
Hello, lasaruzza--what is this for? Have you translated the rest of the verse, or are these lines just extracted for some other use?

Proposed translations

44 mins
Selected

Well, if there is no sweet angel cake

..then this sponge cake is manna from heaven!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
1 day 19 hrs

"if sweet cake is not present...

...that sweet bread is heaven sent"

I've tried for a rhyme, as in the original; good luck with it! Here you could also substitute "Chancay's" for "that" if you wanted to underscore the connection with the city.
Something went wrong...
3 days 16 hrs

so, for want of

He intentado que rime un poco:
So, for want of sweet bread
that cake was heavenly made.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search