Glossary entry

Spanish term or phrase:

caro (in this context)

English translation:

dear

Added to glossary by patyjs
Feb 18, 2016 18:38
8 yrs ago
Spanish term

caro (in this context)

Spanish to English Social Sciences Philosophy
This is from a paper on the hypothesis of the predictive brain. I have 3 questions regarding this paragraph, which I will post separately. The English parts are from the author. My draft is below.

Clark se pregunta how mere matter manages to give rise to the whole smorgasbord of mentality, emotion, and intelligent action. Ya no es sólo que el problema de la vida señalado por Friston –mantener la integridad vs la entropía– esté como una condición de posibilidad de ese whole smorgasbord, ni tampoco es sólo que el problema de la percepción, tan **caro** para Hohwy, se presente de forma prácticamente equivalente en cada uno de los componentes de ese whole smorgasbord. Lo que tenemos ahora es que la sola presencia de esa multiplicidad de capacidades ya representa un verdadero problema en sí mismo. Si se quiere, formalmente es el mismo problema que el planteado por Friston –mantener la integridad en la multiplicidad– pero por su contenido no parece que pueda reducirse al de resistir la segunda ley de la termodinámica.

Clark asks how mere matter manages to give rise to the whole smorgasbord of mentality, emotion, and intelligent action. It is not just that the life problem that concerned Friston—maintaining integrity vs entropy—is a condition of possibilty of the whole smorgasbord, nor is it just that the problem of perception, so dear to Hohwy, presents in practically the same way across each of the components of the whole smorgasbord. What we have now is that the mere presence of this multiplicity of capabilities represents a real problem in itself. If you will, it is the same question posed by Friston—maintaining integrity in multiplicity—but due to its content appears not to be reducible to resisting the second law of thermodynanics.

Many thanks.
Proposed translations (English)
4 +3 dear
3 +5 crucial/important

Discussion

neilmac Feb 20, 2016:
Yay! IMHO the other options suggested are rather more businesslike/prosaic. I'm glad to see my rather old-fashioned classic take on it vindicated by the author :)
patyjs (asker) Feb 19, 2016:
Well the author has just confirmed that here it is more like dear in the sense of querido.
neilmac Feb 19, 2016:
IMHO Sophie raises a good point. Could it mean "costly"? The overall thrust of the text should give pointers (my first impression is that it is philosophical in nature, and in my experience that can often mean prone to impenetrable waffle).
patyjs (asker) Feb 18, 2016:
Sophie, that is an excellent observation. I have asked the author for confirmation. Thanks!
Sophie Cherel Feb 18, 2016:
Could it actually mean "costly"? eg, if in the context Howhy has somehow paid dearly for his approach to the problem of perception?
patyjs (asker) Feb 18, 2016:
Yes, Robert. As I mentioned in the post, the English parts are from the author. My rendition is below.
Robert Carter Feb 18, 2016:
Just out of curiosity, why does the source text suddenly jump from Spanish to English and back again. Is "whole smorgasboard" part of the source text or your translation?
philgoddard Feb 18, 2016:
I don't think you can keep repeating "the whole smorgasbord", even if the author does. It's an unusual phrase, and thus a distraction from the meaning of the text.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

dear

I see it as simply a rather informal way of saying that Hohwy (correct spelling?) Was very interested, or keen on, the subject.

-> "...the problem/issue of perception, so dear to Hohwy"...


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-02-18 18:43:15 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, it was "his baby"...
"What gift has providence bestowed on man that is so dear to him as his children. (Marcus Tullius Cicero)."

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-02-18 18:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=26gLu-L3R3Y
Peer comment(s):

agree philgoddard : Sidewinder's suggestions are fine too, but you were first.
22 mins
I agree, it depends on the tone sought for "the whole smorgasbord" :)
agree Lisa Jane
47 mins
agree Robert Carter
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks neilmac for confirming my original thought :)"
+5
20 mins

crucial/important

Peer comment(s):

agree neilmac : Always partial to a bit of crucial ;)
1 hr
Thanks, Neilmac
agree Adoración Bodoque Martínez
1 hr
Thanks, Adoración
agree David Hollywood : with "crucial"
2 hrs
Ok, David. Thanks.
agree Juan Jacob : En mi opinión también.
2 hrs
Gracias, Juan
agree Muriel Vasconcellos
5 hrs
Gracias, Muriel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search