Glossary entry (derived from question below)
May 27, 2008 12:34
15 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
activo
Spanish to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Esta localización puede variar a solicitud del activo, siempre y cuando la nueva localización
propuesta sea adecuada para que el equipo modular objeto de este contrato pueda operar, de dicho
cambio le será notificada al proveedor con anticipación
propuesta sea adecuada para que el equipo modular objeto de este contrato pueda operar, de dicho
cambio le será notificada al proveedor con anticipación
Proposed translations
(English)
3 | user | Enrique Espinosa |
Proposed translations
4 hrs
Selected
user
Esta localización puede variar a solicitud del activo,
This location may/could change on the user request
Por el contexto, la ubicación podría cambiar a solicitud del usuario, más que del activo...Probablemente se trate de términos contractuales, pero al parecer el sentido de la frase indica que se trata de alguien que va a utilizar (usuario, user) un equipo modular en un lugar determinado, mismo que puede ser reubicado.
This location may/could change on the user request
Por el contexto, la ubicación podría cambiar a solicitud del usuario, más que del activo...Probablemente se trate de términos contractuales, pero al parecer el sentido de la frase indica que se trata de alguien que va a utilizar (usuario, user) un equipo modular en un lugar determinado, mismo que puede ser reubicado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Totalmente de acuerdo! Gracias!"
Discussion