Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
proceso contencioso administrativo
English translation:
administrative litigation
Added to glossary by
Carlos Teran
Aug 12, 2019 23:16
4 yrs ago
77 viewers *
Spanish term
proceso contencioso administrativo
Spanish to English
Law/Patents
Mining & Minerals / Gems
Contratos legales
The document refers to mining properties and rights, the article of the contract says textually:
ACTUALMENTE EN PROCESO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO.- Las Áreas que se mencionan a continuación fueron revertidas por Resolución de la XXXX confirmada por el Ministerio de Minería en Recurso Jerárquico y actualmente se encuentran en proceso contencioso administrativo en la Corte Suprema presentado por la empresa XXXX contra el Ministerio de Minería, las mismas que en adelante se denominarán “Subareas C” y se muestran en el plano Nº 4 y Anexo 4 del presente contrato.
I hope someone with expertise in the legal field and contracts or legal agreements can help me.
Would appreciate it very much!
ACTUALMENTE EN PROCESO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO.- Las Áreas que se mencionan a continuación fueron revertidas por Resolución de la XXXX confirmada por el Ministerio de Minería en Recurso Jerárquico y actualmente se encuentran en proceso contencioso administrativo en la Corte Suprema presentado por la empresa XXXX contra el Ministerio de Minería, las mismas que en adelante se denominarán “Subareas C” y se muestran en el plano Nº 4 y Anexo 4 del presente contrato.
I hope someone with expertise in the legal field and contracts or legal agreements can help me.
Would appreciate it very much!
Proposed translations
(English)
3 +1 | administrative litigation | Enrique Soria |
4 | litigation | philgoddard |
3 | currently a contentious administrative /judicial review/ matter on appeal | Adrian MM. |
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
administrative litigation
archaic term, but accurate
Peer comment(s):
agree |
bigedsenior
: not archaic, it refers to administrative law https://www.ferc.gov/legal/admin-lit.asp
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Enrique. Encaja perfectamente en el contexto del documento que estoy traduciendo. Aunque las referencias de los compañeros han sido muy buenas, también."
8 hrs
Spanish term (edited):
actualmente en proceso contencioso administrativo
currently a contentious administrative /judicial review/ matter on appeal
as opposed to: on judicial review.
I suppose this is Bolivia, though no country is mentioned.
contencioso administrativo > related to an adminsitrative dispute /West/
Sub judice/iudice on appeal
Judicial review is a bit problematic because . 1. there is the 'amparo' constiutional procedure in Lat. Am. > the late ProZ translator Henry Hinds: 'do not tranbslate' and 2. judicial review against a public Body in the UK can only review the merits of a decision and determine whether it is within the intra vires / power of the Body and recommend action. It is not an Appeal as such and cannot set aisde e.g. a Mining Ministry's decision,
I suppose this is Bolivia, though no country is mentioned.
contencioso administrativo > related to an adminsitrative dispute /West/
Sub judice/iudice on appeal
Judicial review is a bit problematic because . 1. there is the 'amparo' constiutional procedure in Lat. Am. > the late ProZ translator Henry Hinds: 'do not tranbslate' and 2. judicial review against a public Body in the UK can only review the merits of a decision and determine whether it is within the intra vires / power of the Body and recommend action. It is not an Appeal as such and cannot set aisde e.g. a Mining Ministry's decision,
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/225744-contencioso-administrativo.html
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: It doesn't say anything about appeal or judicial review as far as I can see. It just says litigation.
5 hrs
|
'...confirmada por el Ministerio de Minería en *Recurso Jerárquico* West: appeal to the head of an agency > Ministry y actualmente se encuentran en proceso...' the Appeal is still going through the Courts.
|
14 hrs
litigation
This can be expressed much more concisely in English: "currently the subject of litigation".
Enrique is partially right (contentious simply means disputed), but "administrativo" is a false friend. In this context, it simply means "against the administration", ie the ministry of mines. You don't need to say "administrative", as it goes without saying. You might want to put in a translator's note explaining why you've omitted it.
Enrique is partially right (contentious simply means disputed), but "administrativo" is a false friend. In this context, it simply means "against the administration", ie the ministry of mines. You don't need to say "administrative", as it goes without saying. You might want to put in a translator's note explaining why you've omitted it.
Discussion
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/64...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/11...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-taxation-c...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/64...
which have some interesting discussions of this term.