Glossary entry

Spanish term or phrase:

(estado general) intermedio

English translation:

Fair (general condition)

Added to glossary by James A. Walsh
Oct 29, 2012 14:34
11 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

(estado general) intermedio

Spanish to English Medical Medical: Health Care Hospital Discharge Report
Good afternoon,

This is from a Hospital Discharge Report I'm translating for someone I actually know who recently had a narrow escape from a serious case of septicaemia, and was in intensive care for two weeks.

It's from the part of the report detailing the "exploración" carried out the day after he was admitted, when he had been stabilised after a blood transfusion, etc. I'm at a loss as to what to use for "intermedio" here, and would appreciate your help.

CONTEXT:

"Exploración

Estado general intermedio, consciente y desorientado en lugar y tiempo. Bien hidratado y perfundido, normocoloreado. Obeso.
SIGNOS VITALES: 140/80 37.5ºC, Sp02 basal 96%, FR 30rpm (basal). FC 84ppm."
____________________

Spanish from Spain to UK English. Thanks in advance.
Proposed translations (English)
3 +2 General health was average/fair
References
comment

Discussion

MedPharm Oct 31, 2012:
Intermedio is unusual and rather vague in this context, and is more commonly used in prognosis, where meaning is more evident.
"Fair medical condition" could well be what was intended.
I would rather prefer to write or read the examination details, unless in emergency cases using triage.

Anne Schulz Oct 30, 2012:
I'd rather avoid "stable" as it has a temporal component which is not really included in "intermedio."
"Stable condition" sería mi posición de acuerdo a los signos vitales que entiendo y lo que me sugiere la definición de salud intermedia en un paciente en hospital
James A. Walsh (asker) Oct 29, 2012:
Thanks, Phil I was thinking out loud when I mentioned "critical but stable" to Liz, and I agree it strays too far from the Spanish. Guess I'll just have to keep it literal...
philgoddard Oct 29, 2012:
I wouldn't worry about what the NHS says - this is an inexact term, and you can say what you like within reason - though I feel your suggestion of "critical but stable" would be too far away from the Spanish.
James A. Walsh (asker) Oct 29, 2012:
According to Wikipedia... The NHS uses the following patient conditions, none of which would cover "intermedio":

- Deceased
- Critical
- Critical but stable
- Stable
- Satisfactory
- Comfortable
- Progressing well
- Discharged
http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_state

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

General health was average/fair

this is the best I can come up with

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-29 16:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

Your Blood Pressure
my.clevelandclinic.org/heart/prevention/htn/yourbp.aspx
While, 120/80 is optimal blood pressure, if you have been diagnosed with high blood pressure, the goal is to lower your blood pressure to less than 140/80.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-29 16:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hopkinsmedicine.org/healthlibrary/conditions/card...
Normal respiration rates for an adult person at rest range from 12 to 16 breaths per minute.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-29 16:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Heart rate: What's normal? - MayoClinic.com
www.mayoclinic.com/health/heart-rate/AN01906
A normal resting heart rate for adults ranges from 60 to 100 beats a minute. A heart rate above or below that may signal a problem.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-29 16:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

i.e.
he doesn't look in the peak of health, but is not at death's door.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or moderate, or stable.
30 mins
agree Joseph Tein : I like "fair" and I would use "condition" rather than "general health" in this context.
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Liz. I went with "fair" in the end. And thanks to everyone else for your comments too :)"

Reference comments

1 hr
Reference:

comment

Well, I am unable to find "estado general intermediario" on any Sp medical site.

Only

"estado general" or

"estado intermediario"..

see

Entradas Recientes - La Hipnosis como Terapia Breve y la ...
mariacristinacatuara.wordpress.com/page/8/?...list... - Translate this page
2 Dic 2011 – Porque tantas veces siento añoranza de un lugar conocido que no está ... se ha añadido un caos de información y esto genera en mucha gente una ... completamente desorientados en este tiempo que transcurre a toda ... La Hipnosis es un estado de conciencia modificado natural, un estado intermediario ...
Señas de nuestro tiempo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-29 16:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

nor am I able to find

"estado general intermedio" !!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-29 16:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

intermedio = average

intermedio (translation)
lookwayup.com/lwu.exe/lwu/d;h=rss;slang=Esl?w=intermedio
1. intermedio [a] (average, mean) (statistics) approximating the statistical norm or average or expected value. More 2. intermedio [a] (intermediate) lying between ...
Note from asker:
Hi Liz, yeah "estado general intermediario" gets 108 hits on the entire internet, so definitely not a standard term used here. I'm thinking "critical but stable" might be closest to what was actually meant here maybe, based on my direct knowledge of how the patient (a personal friend) was on day 2 in the ICU. Then again, "critical but stable" seems a far call from "estado general intermediario" in terms of translation... what to do?!
Peer comments on this reference comment:

agree Anne Schulz : "fair" would be my preference
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search