Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
monto de lo percibido
English translation:
amount received
Spanish term
monto de lo percibido
Artículo 3°: Será reprimido con prisión de tres (3) años y seis (6) meses a nueve (9) años el obligado
que mediante declaraciones engañosas, ocultaciones maliciosas o cualquier otro ardid o engaño, se
aprovechare indebidamente de reintegros, recuperos, devoluciones o cualquier otro subsidio nacional,
provincial, o correspondiente a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires de naturaleza tributaria siempre
que el monto de lo percibido supere la suma de cuatrocientos mil pesos ($400.000) en un ejercicio
anual.
3 +8 | amount received | Jane Martin |
3 +1 | amount misappropriated/taken | lugoben |
3 | value of what has been received | Adrian MM. (X) |
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
amount received
Del lat. percipĕre.Recibir algo y encargarse de ello. Percibir el dinero, la renta.
http://dle.rae.es/?id=SXXZjnf
value of what has been received
provincial , o correspondiente a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires de naturaleza *tributaria* > I wonder whether we can rule out benefits-in-kind e.g. in lieu of tax.
neutral |
AllegroTrans
: since the ST appears to be referring to actual money, would this not simply be "amount"?
8 hrs
|
I've left the value meaning open.
|
amount misappropriated/taken
http://www.criminaldefenselawyer.com/resources/criminal-defe...
Misappropriation of funds means the intentional, illegal use of the funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose. It can be by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of a dead person's estate or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets. It is a punishable offence.
http://definitions.uslegal.com/m/misappropriation-of-funds/
Something went wrong...