Oct 27, 2022 15:03
1 yr ago
33 viewers *
Spanish term

facilidades fiscales

Spanish to English Social Sciences International Org/Dev/Coop
This appears in a study on government subsidy programs in Peru:

"Para tal fin, el Estado brinda medios de financiamiento, subsidios directos, un marco normativo, *facilidades fiscales*, información actualizada y recursos tecnológicos, que faciliten y dinamicen el sector de la vivienda en el país."

I think "facilities" is an obvious false friend here; based on the broader context I think it's referring to something more like "capacity" or "incentives".

In the context of Mexico, I found the term used as a broad categorization akin to "fiscal matters": https://blog.mysuitemex.com/category/facilidades-fiscales/. In other contexts I've seen it used to mean 'tax incentives', but that's not the sense here (though 'fiscal incentives' is a possibility).

Thoughts welcomed, thanks.
Proposed translations (English)
5 +4 tax benefits / tax reliefs
3 +1 tax breaks

Discussion

Stephanie Ament (asker) Nov 1, 2022:
Update I'll keep this entry open for now, and just want to reiterate that I have no argument against "tax benefits/breaks/reliefs" as an accurate translation of "facilidades fiscales". It is.

In this case, the issue is likely with the source text. The most accurate and obvious translation can be wrong if it's not what the text is trying to say. The excerpt I provided is from a summary paragraph in an 181-page document that makes no mention of tax-related incentives. I have a query in with the author, though, and will keep you posted. For now I'm using a superordinate--"economic incentives"--as a placeholder, since it encompasses a broader definition without eliminating the possibility that it refers to tax benefits specifically.

Thanks again for the discussion.
EJPA Oct 27, 2022:
Hi,

I saw this discussion after posting my answer. Having read the additional details you've provided, I still think (and agree with other colleagues) that it refers to “tax benefits.” Now, I see your point that the document doesn’t discuss “taxes” in an express manner; however, reducing the tax burden for companies (such as real estate developers) and/or individuals (i.e. potential house buyers) is one indirect way of incentivizing them to develop/buy properties. For instance, real estate developers who would normally have no interest in developing properties for low-income populations would probably feel more tempted to do so if the government reduces their tax liabilities, offers them payment plans or provides them with some tax relief for existing outstanding debts. And similarly, if you make it easier (i.e. cheaper) for individuals to buy properties by reducing any taxes involved in real estate transactions or offering some other tax benefit, that would also be an indirect way of incentivizing them to buy properties. At the end of the day, everything comes down to money, and where there’s money, there are taxes involved in most cases.
Stephanie Ament (asker) Oct 27, 2022:
@Andres Both. The subsidy programs work in conjunction with National Housing Plans to reduce the housing deficit through various lines of action, one of which is to incentivize financial entities (IFIs, etc.), free market actors (real estate developers, mainly), local and regional governments and other stakeholders to produce housing that targets low-income populations (demand side) and to incentivize beneficiaries to apply for them (supply side). In no instance of this entire doc are taxes referenced. I'll confirm with the client in case I'm wrong, but again just hoping for some potential alternatives. Thanks again, all.
Andres Larsen Oct 27, 2022:
building or buying housing or both? what remains unclear in your query is whether these Peruvian government subsidy programs address building or buying housing or both.
Stephanie Ament (asker) Oct 27, 2022:
@philgoddard I hear you, but in this case it doesn't fit the content. It's a longstanding direct client so it's no problem for me to confirm with them, but I was hoping for additional insights from this forum. I agree that "facilidades" refers to incentives, breaks, or benefits, but the incentives described in this document are not tax related. If you look at my original post, I do mention "incentives" for the "facilidades" part of this term.
philgoddard Oct 27, 2022:
Why is it "entirely out of context"? It means incentives, breaks, or benefits. They're charging lower rates of tax to stimulate the market - facilitar means to ease.
Stephanie Ament (asker) Oct 27, 2022:
re. tax incentives Thanks for asking. The rest of the document discusses various types of economic and market-based incentives, but not tax incentives specifically. It would seem entirely out of context to mention it here.
Taña Dalglish Oct 27, 2022:
I agree! Perhaps other options to consider too are "tax provisions" (I would not use "fiscal") https://tureng.com/en/spanish-english/facilidades. Other choices in the link I have provided are "benefits", "terms", etc. [As Jennifer also just said, how are you sure? A word you used "matters" is general in nature, so why not keep it neutral?
Jennifer Levey Oct 27, 2022:
@Asker ... 'tax incentives', but that's not the sense here ...
Why are you so sure it doesn't refer to tax incentives?

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

tax benefits / tax reliefs

Hi,

Roughly speaking, “facilidades fiscales” (or “facilidades tributaries”) are measures designed to help taxpayers comply with their tax obligations. For example, in some countries, if you’re behind on your taxes, you may be eligible to apply for an installment plan to make it easier for you to pay your tax debt. Actually, in Argentina, AFIP (the federal revenue service) offers installment plans for eligible taxpayers under a section entitled “Mis Facilidades” (https://www.afip.gob.ar/misfacilidades/). And the definition provided by RAE is consistent with this (f. pl. Condiciones especiales que permiten lograr algo o alcanzar un fin con menor esfuerzo. https://dle.rae.es/facilidad).

Payment plans, however, are just one example. There are others types of “facilidades fiscales” or "facilidades tributarias", such as reductions in tax rates, tax extensions, interest abatements, and the like. See, for instance, the following news articles from different countries:

https://www.reuters.com/article/salud-coronavirus-mexico-emp...

https://noticias.entrerios.gov.ar/notas/ater-otorga-facilida...

https://www2.congreso.gob.pe/Sicr/Prensa/heraldo.nsf/CNtitul...

So, given that the term is so broad in scope, I would go with an equally broad term such as “tax benefits” or “tax reliefs”.

Hope this helps


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-10-27 17:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

Having read the additional details provided by the asker in the term discussion, I believe that "tax benefits" would be a more appropriate choice than "tax reliefs" in this specific case.
Peer comment(s):

agree philgoddard : This is the correct answer, and I don't know why Stephanie thinks it's wrong.
57 mins
Thank you, Phil!
agree neilmac : Or (maybe) 'tax breaks': https://www.investopedia.com/terms/t/tax-break.asp
2 hrs
Thank you, neilmac! Yes, I think that would work too.
agree AllegroTrans : I think "incentives" works well, but this is OK too
16 hrs
Thanks, AllegroTrans! Yes, in this specific case, I think that could work too.
agree Manuel Aburto : I would say "tax benefits". and also agree with AllegroTrans and with Stephanie's comment about Allegro's translation.
3 days 4 hrs
Thanks, Manuel! Yes, if I had to translate this myself, out of all the possible options, I'd go with "tax benefits." And having subsequently read the additional details provided by the asker, I'd remove "tax reliefs" as an alternative from my answer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 hrs

tax breaks

'Tax break' refers to a benefit the government offers that reduces your total tax liability. Tax breaks are made possible by tax laws and typically come in the form of credits and deductions. Other tax breaks include exemptions and excluding certain types of income from your state or federal tax return.
Example sentence:

A tax break means the government is offering you a reduction in your taxes....

Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
1 hr
Cheers,Mu :-) Hope you're keeping well these days.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

créditos fiscales > tax credits

créditos fiscales | Spanish to English | Law: Taxation & Customs
https://www.proz.com › kudoz › 1...
21 feb. 2006 — Yo creo que "tax credit" está bien. CESION DE CREDITOS FISCALES Transmisión de derechos crediticios derivados de tributos y accesorios, que un ...
English translation: tax credits

certificados de crédito fiscal por compensación - ProZ.com
https://www.proz.com › kudoz › law-taxation-customs
2 dic. 2008 — Spanish term or phrase: certificados de crédito fiscal por compensación. English translation: tax credit certificates in compensation for ...

sin derecho a crédito fiscal | Spanish to English | Law - ProZ.com
https://www.proz.com › kudoz › 1...
sin derecho a crédito fiscal. English translation: not eligible for tax credit. GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) ...
English translation: not eligible for tax credit
Spanish term or phrase: sin derecho a crédito fiscal
Peer comments on this reference comment:

neutral philgoddard : But it doesn't say "créditos".
47 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search