Glossary entry

Spanish term or phrase:

recortes de pescado

English translation:

(surplus) fish trimmings

Added to glossary by Sonia Maria
Oct 3, 2019 17:16
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

recortes de pescado

Spanish to English Other Fisheries non financial information statement
Por otra parte, la compañía ha buscado de forma constante mejoras en la excelencia, eficiencia y desarrollo de la cadena de valor; mejorando su gestión y aprovechando las oportunidades que ofrece. La instalación de XXX es un buen ejemplo de esta búsqueda. Se trata de una empresa pionera en la fabricación de harina de pescado y aceites con la reutilización y valorización de los subproductos de la pesca (a partir de ***recortes de pescado).

¿Sería correcto fish offcuts?

Gracias!
Proposed translations (English)
5 +4 (surplus) fish trimmings

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

(surplus) fish trimmings

Fish trimmings are the leftover inedible parts; spines, heads and tails.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-10-03 18:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

"Offcuts" seems good too.
http://services.runescape.com/m=itemdb_oldschool/Runescape/v...
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or offcuts. You don't need to say surplus.
30 mins
agree Robert Carter : I agree with Phil, "surplus" is surplus here :-)
1 hr
agree neilmac : The yucky bits... :)
2 hrs
agree Andrea Sacchi
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search