Jun 8, 2020 19:13
3 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

acreditar regularidad

Spanish to English Other Education / Pedagogy certificados de estudios y programas
Para iniciar el cursado de la asignatura FARMACOLOGÍA II será requisito indispensable acreditar la regularidad de la asignatura MEDICINA “1".

Discussion

Marcelo González Jun 9, 2020:
@Gabriela - regularidad I'd say to translate this (and the other related question of yours), the meaning of 'regularidad' first needs to be established. I asked in another Discussion box if 'regular' meant students completed basically everything except their final exams. If so, then it appears students receive a grade, but the course (on their transcript) is flagged (or noted) with a distinction of less value, i.e., 'regular,' rather than 'aprobado'. Is this right?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

You must have (successfully) completed MEDICINE 1 before enroling for PHARMACHOLOGY 2

Para iniciar el cursado de la asignatura FARMACOLOGÍA II será requisito indispensable acreditar la regularidad de la asignatura MEDICINA “1".

You must have (successfully) completed MEDICINE 1 before enroling for PHARMACHOLOGY 2

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-08 22:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

that's the requisite

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-08 22:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

"indispensible" is too much in English and "must" will do in this case and switching it round makes it more natural to an English-speaking ear

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-08 22:31:25 GMT)
--------------------------------------------------

if ears can speak lol

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-08 22:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

you know what I mean I'm sure :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-08 22:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

anyway switching it round is a more natural-sounding way to go in English
Peer comment(s):

agree Elisa Ksiazenicki
1 hr
muchas gracias Elisa
agree Rebecca Reddin : I agree with the reformulation of the phrase but note that Marcelo's question about "regularidad" is important and should be resolved for the definitive translation.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

to be duly registered

To take ¨Pharmacology II¨, it is necessary to be duly registered in ¨Medicine I.¨

https://www.linguee.com/english-spanish/translation/duly reg...
Something went wrong...
19 hrs

Medicine I credit is a prerequisite for Pharmacology II

The university parlance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search