Glossary entry

Spanish term or phrase:

liberar/ liberarse

English translation:

Release/to be released

Added to glossary by RichardDeegan
Dec 4, 2007 17:17
16 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

liberar/ liberarse

Spanish to English Tech/Engineering Computers (general)
Una vez ejecutado el listado es conveniente verificar si alguno de los materiales tiene un “precio plan futuro” previsto para ***liberar***. Es decir, puede ocurrir que el material no tenga liberado precio plan pero que tenga un precio marcado previsto ***liberar*** en una fecha futura. Para localizar los materiales con un “precio plan futuro” previsto para ***liberar***, basta con realizar un filtro en el informe: “Precio plan futuro” “0”. Revisando los campos “Periodo futuro”-“Ejercicio futuro” podemos ver en qué fecha está previsto ***liberar*** dicho precio. Pueden darse los siguientes casos:
1.- El periodo en el que está previsto ***liberarse*** el precio plan futuro está en un periodo futuro. En este caso al material no debe calcularsele un nuevo precio. Cuando llegue el periodo el precio ***se liberará***.

Is this simply 'release'? Or is there some other meaning that I am missing? I haven' been able to clarify this. Thanks in advance for your help.
Change log

Jan 28, 2008 12:29: RichardDeegan changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/677284">Kate Major Patience's</a> old entry - "liberar/ liberarse"" to ""Release/to be released""

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

Release/to be released

Especially used in terms of software, operating systems and peripherals
Peer comment(s):

agree rupali_k : agree
2 hrs
agree Peter Clews
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great. Thanks everyone for your help. I will use 'release', as it seems to fit the context fine. Thanks everyone for taking the time to help me. :)"
12 mins

put into effect/activate

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search