Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
программное обеспечение вычислительной техники
Spanish translation:
programas de cómputo o programas de computación
Added to glossary by
Marina Formenova
Feb 23, 2016 22:57
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term
программное обеспечение вычислительной техники
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
специальность: программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | programas de cómputo o programas de computación | Marina Formenova |
4 | software de sistemas informáticos | Antonio Airapétov |
3 | software | Denis Zabelin |
Change log
Mar 1, 2016 22:28: Marina Formenova Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
programas de cómputo o programas de computación
o también "programas de computación"
Equipos y programas de cómputo —
aceproject.org/ace-es/topics/et/eta/eta02/eta02
El equipo de cómputo se refiere a los mecanismos y al material de computación que está adjunto a él. Puede incluir a las computadoras personales (PC´s), ...
[PDF]Leyes vigentes en México para los programas de cómputo ...
www.scielo.org.mx/pdf/cys/.../v18n2a15.pdf
автор: MC Argüelles Arellano - 2014 - Похожие статьи
Leyes vigentes en México para los programas de cómputo, las bases de datos y su documentación.
Equipos y programas de cómputo —
aceproject.org/ace-es/topics/et/eta/eta02/eta02
El equipo de cómputo se refiere a los mecanismos y al material de computación que está adjunto a él. Puede incluir a las computadoras personales (PC´s), ...
[PDF]Leyes vigentes en México para los programas de cómputo ...
www.scielo.org.mx/pdf/cys/.../v18n2a15.pdf
автор: MC Argüelles Arellano - 2014 - Похожие статьи
Leyes vigentes en México para los programas de cómputo, las bases de datos y su documentación.
Peer comment(s):
agree |
Natalia Makeeva
: Software para los equipos de cómputo (no tiene por qué ser "pan con pan", por ejemplo se puede diferenciar entre el software y el hardware de estos equipos)
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Marina!
"
6 mins
software
opto por anglicismo aquí
20 hrs
software de sistemas informáticos
Sí que es un poco "pan de pan". La palabra más utilizada (en España) para "программное обеспечение" es "software". Lo que pasa es que "software" a secas queda mal como nombre de especialidad.
Por otro lado, "cómputo" tiene una connotación de "recuento", reminiscencia de cuando las computadoras lo único que hacían era computar. "Computadoras" sería más exacto pero está ligeramente en desuso. Por eso, personalmente propondría "sistemas informáticos" o "tecnologías de la información".
Por otro lado, "cómputo" tiene una connotación de "recuento", reminiscencia de cuando las computadoras lo único que hacían era computar. "Computadoras" sería más exacto pero está ligeramente en desuso. Por eso, personalmente propondría "sistemas informáticos" o "tecnologías de la información".
Discussion
вычислительной техники = computadoras u ordenadores o PC
и автоматизированных систем = sistemas automatizados
pero será como decir "pan de pan"