https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/cosmetics-beauty/4466327-%D0%BF%D0%BE%D1%84%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%BC%D1%8B-%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B8-%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2.html

пофазные низкотемпературные технологические приемы закладки ингридиентов

12:38 Aug 4, 2011
Russian to German translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / описание в каталоге
Russian term or phrase: пофазные низкотемпературные технологические приемы закладки ингридиентов
Споткнулся об эту фразу из описания косметической продукции и никак не могу ее перевести.
Apushe


Summary of answers provided
3phasenweises technologisches Niedertemperatur-Verfahren zur Einfüllung / Beigabe der Inhaltsstoffe
ButorinA


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
phasenweises technologisches Niedertemperatur-Verfahren zur Einfüllung / Beigabe der Inhaltsstoffe


Explanation:
was immer das auch heissen soll...

ButorinA
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: