Nov 18, 2013 19:03
10 yrs ago
Russian term

проходки

Russian to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Высота от пола до проходки снижена в Техническом задании до 1800 мм относительно данных проекта в 2000 мм, что не может быть осуществлено. без сдвига проема окна вниз, что потребует переделки всего проекта.

Il s'agit d'un manipulateur maître-esclave servant au découpage et à l'enlèvement de conteneurs pour effluents radioactifs.

Merci d'avance !
Proposed translations (French)
4 abaissement
3 traversée
2 percement

Discussion

Sandrine Zérouali (asker) Nov 19, 2013:
Autre contexte диаметр проходки / Вес проходки
Sandrine Zérouali (asker) Nov 18, 2013:
Autre contexte т.е. практически на уровне головы оператора) может привести к облучению оператора в случае прострела через проходку, а также делает работу с манипулятором неудобной (труба манипулятора ка уровне головы, руки приподняты, колени согнуты).

Je pense qu'en effet, il s'agit d'abaissement au regard de ce paragraphe.

Proposed translations

1 hr
Selected

abaissement

les distances d'élévation, d'abaissement ou de transport sont trop grandes, ...... risques liés à la manipulation de molécules radioactives et ceux liés aux ... sûr et des conteneurs spécifiques sont mis à disposition pour les déchets. .... LES RISQUES DE CONTAMINATION POUR LE MANIPULATEUR ..... découpage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci "
1 hr

percement

///

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-11-18 20:44:58 GMT)
--------------------------------------------------

alors, au vu du contexte, je vous propose "passage"



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-11-18 20:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

"le niveau du passage a été rabattu"

Note from asker:
Super!!! Merci Kiselev. C'est ce que j'avais trouvé, mais je n'étais pas sure!
Something went wrong...
1 day 13 hrs

traversée

Le système télémanipulateur maître-esclave HWM A100 existe depuis 1963. Le principe de base - la division du système en 3 parties : bras maître (zone froide), traversée et bras esclave (zone chaude) - fut à cette époque un développement sans précédent, qui est devenu aujourd'hui la norme.

Traversées, bras, pinces et outils divers se remplacent à distance...

Modularité - le bras maître, le bras esclave et la traversée sont interchangeables.

Selon les besoins du client, nos télémanipulateurs sont fournis avec des traversées étanches, ou non, aux gaz, qui répondent aux exigences en matière de protection dans les installations nucléaires.

http://www.hwm.com/12-2-Tlmanipulateur matre-esclave A100.ht...

Ces derniers manipulateurs présentent la même dextérité que les manipulateurs à poste fixe et ils présentent l'avantage de supprimer la traversée mécanique de la paroi des enceintes où ils sont destinés à l'exécution de tâches que l'homme ne peut réaliser directement, faute de pouvoir jamais pénétrer dans ce milieu hostile, nucléaire ou autre.
http://www.google.com/patents/EP0040159A1?cl=fr

L'équilibrage du bras esclave est réalisé au moyen d'au moins un contrepoids (60) monté sur une biellette (54) articulée sur le bloc de traversée (16), du côté du bras maître (18), le contrepoids se déplaçant le long de la biellette lorsqu'un décalage est introduit entre la longueur du bras esclave et celle du bras maître.
https://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publicatio...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search