Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Произошла смена эпох
English translation:
A new era has come
Added to glossary by
Translmania
Sep 22, 2015 06:19
8 yrs ago
Russian term
Произошла смена эпох
Russian to English
Other
Other
Произошла смена эпох, с независимостью пришло время возрождения государственности, расцвета искусства, когда художники творят так, как они хотят и чувствуют.
Proposed translations
(English)
3 +2 | A new era has come | Lazyt3ch |
4 +1 | Times have changed | Michael Korovkin |
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
A new era has come
*
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-09-22 07:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, подойдет и такой вариант:
A paradigm shift has occurred
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-22 07:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
@Asker: Может, нейтивы чего подскажут, мы-то «сами не местные». :-)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-09-22 07:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, подойдет и такой вариант:
A paradigm shift has occurred
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-22 07:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
@Asker: Может, нейтивы чего подскажут, мы-то «сами не местные». :-)
Note from asker:
Рашид мне нравится вариант, но там дальше по тексту опять "пришло" в "с независимостью пришло время возрождения государственности, расцвета искусства, когда художники творят так, как они хотят и чувствуют". |
:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Times have changed
Tempora mutantur, mutare mores :)))))
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-09-22 12:26:23 GMT)
--------------------------------------------------
Where is the problem?
i.e.,
"Times have changed; independence brought about the re-emergence of nationhood/statehood, flowering of art... etc..
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-09-22 12:26:23 GMT)
--------------------------------------------------
Where is the problem?
i.e.,
"Times have changed; independence brought about the re-emergence of nationhood/statehood, flowering of art... etc..
Note from asker:
Спасибо за предложенный ответ, но там дальше по тексту опять "пришло время" в "с независимостью пришло время возрождения государственности, расцвета искусства, когда художники творят так, как они хотят и чувствуют". |
Something went wrong...